|
||||
|
Программа учебной дисциплины «СОЦИАЛЬНЫЕ КОММУНИКАЦИИ» 1. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ Успешная работа современного менеджера любой сферы деятельности невозможна без целостной системы знаний о формах и методах изучения социальной коммуникации, которая является универсальным механизмом общения и взаимодействия людей, социальных институтов и человеческих сообществ. Такие знания особенно необходимы для студентов, обучающихся менеджменту в рамках специализации «Менеджмент организации» – 080507: специфика их деятельности предполагает активное владение навыками понимания и оценки эффективности управленческих и творческих решений в сфере социальной коммуникации. Дисциплина «Социальные коммуникации» преследует цель обеспечить необходимый уровень методологической подготовки менеджеров, позволяющий выйти на понимание, диагностику и проектирование взаимообращенных процессов в системе «человек – социальная коммуникация». В этой связи предполагается решение следующих основных задач дисциплины: • ввести студентов в новое обширное поле научно-исследовательского поиска, ориентированного на интеграцию фундаментального научного знания, разработанного современной отечественной наукой, в практику социально ориентированного управления, связанного с созданием диалогического коммуникативного пространства между участниками коммуникации; • ознакомить с основными процедурами и подходами к изучению коммуникационных процессов, а также с технологиями проектирования информационной среды; • на основе полученных теоретических знаний и знакомства с основными процедурами социально-диагностических технологий выработать практические навыки, позволяющие самостоятельно анализировать и понимать динамику коммуникационных процессов; • на основе полученных теоретических знаний и знакомства с основными процедурами социально-диагностических и социально-проектных технологий помочь в отработке практических навыков диалогического общения, то есть – общения с взаимопониманием. Новизна дисциплины «Социальные коммуникации» состоит в том, что она опирается на новейшие концепции в сфере социальной коммуникации и социального управления коммуникационными процессами, разработанные российской академической наукой. Методическая новизна дисциплины «Социальные коммуникации» состоит в активном вовлечении студентов в процесс обучения в ходе их участия в инновационных тренингах и при подготовке к выступлениям на семинарах. Это требует от обучаемых осмысленного использования знаний и навыков, полученных в рамках лекционных и практических занятий, а также самостоятельного изучения рекомендованной литературы. Программа учебной дисциплины составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по специальности «Менеджмент организаций» – 080507 и полностью учитывает его требования в части обязательного минимума содержания образовательной программы по дисциплине «Социальные коммуникации». Преподавание дисциплины базируется на использовании лекций, семинарских занятий и инновационных тренингов. Семинарские занятия представляют собой сообщения и дискуссии студентов по результатам их самостоятельной работы. Инновационные тренинги выполняют роль иллюстраций к теоретическому материалу. В процессе тренингов студенты оценивают и совершенствуют собственные навыки понимания коммуникационных процессов, а также навыки общения с взаимопониманием. Помимо аудиторных занятий предусматривается значительный объем самостоятельной работы студентов по изучению теоретических и практических вопросов: ознакомление с рекомендованной литературой, подготовка устных выступлений в рамках общего задания «Социальная диагностика современных коммуникационных процессов» (методика подготовки к выступлениям дается ниже). Полученные в результате знакомства с литературой сведения, а также выступления в рамках общего задания «Социальная диагностика современных коммуникационных процессов» становятся предметом обсуждений и дискуссий на семинарах. Изучение дисциплины заканчивается сдачей экзамена или зачета, где студентам предлагаются контрольные вопросы и тестовые задания для оценки качества освоения дисциплины. 2. СОДЕРЖАНИЕ ТЕМ ПРОГРАММЫТЕМА 1. Модели социальной коммуникации: от информирования – к диалогу. Социальная коммуникация как универсальный социокультурный механизм, ориентированный на взаимодействие социальных субъектов, на воспроизводство и динамику социокультурных норм и образцов социального взаимодействия. Знаковая коммуникация как процесс, деятельность и универсальный механизм социокультурного (в том числе межкультурного) взаимодействия людей, как фактор формирования общественной психологии и культуры. Социальная значимость общепринятой в социуме модели коммуникации. Наиболее известные модели коммуникации: • линейная модель (Лассуэлл); • интеракционистская модель (Ньюкомб); • диалогическая модель (Дридзе). Достоинства и недостатки первых двух моделей, потребность в модели коммуникации, учитывающей социальный контекст, особенности пространства-времени, метаболические социокультурные процессы между человеком и информационной средой. Диалогическая модель коммуникации как интенциональная (мотивированная и целеобусловленная) текстовая деятельность, осуществляемая людьми в контексте проблемных жизненных ситуаций, лежащих у истоков любых социально значимых процессов. Понятие коммуникативной интенции как равнодействующей мотивов и целей общения и взаимодействия людей. Диалог как взаимопонимание общающихся субъектов, выражающееся в стремлении и умении коммуникатора достичь взаимопонимания, с одной стороны, и, с другой – в навыках и стремлении коммуниканта к адекватному пониманию авторской интенциональности. ТЕМА 2. Интенциональные механизмы социальной коммуникации. Коммуникативная интенция как самоценный предмет потребности коммуникантов в диалоге. Различие и общее между коммуникативной интенцией и функцией. Типология коммуникативных интенций (в социальном общении): • интенция сообщать, распространять знания о действительности, информировать; • интенция просвещать, распространять культуру, идеи добра, общезначимые ценности; • интенция воздействовать, влиять на общественное мнение, на поведение и эмоции людей; • различные сопутствующие интенции, связанные с интенцией воздействия, «вуалирующие» ее: «все вокруг плохо», мнимая нейтральность и т. д.; • интенция оказывать помощь, поддержку в сложных, проблемных жизненных ситуациях людей; • интенция развлекать, веселить; • интенция привлечения внимания, конкуренции с другими коммуникаторами; «непроявленная» интенция, в том числе стремление к нейтральности как к современному типу общения; • интенция духовного поиска (смысл жизни, «формула счастья», способы самоутверждения и т. д.); «пооткрытая» интенция, связанная с правдивостью, искренностью, саморефлексией. Типология личностных коммуникативных интенций, типичных для социального общения. Интенциональный подход к изучению имиджа (образа). ТЕМА 3. Коммуникативные механизмы понимания: знак, значение, смысл. Механизм социальной коммуникации – обмен действиями порождения и интерпретации текстов, т. е. текстовая деятельность, в ходе которой выясняется, способны или не способны люди понимать друг друга. Коммуникативное поведение и коммуникативная деятельность. Варианты знакового общения: • коммуникация (диалог, взаимопонимание, смысловой контакт); • псевдокоммуникация (попытка диалога, не увенчавшаяся адекватными интерпретациями коммуникативных интенций); • квазикоммуникация (ритуальное действо, подменяющее общение, не предполагающее диалога по исходному условию). Слово, знак как «строительный материал» для донесения интенциональности текста. Значение и смысл в знаковой коммуникации. Интенциональность как основная смыслообразующая характеристика текста. Механизмы понимания реальности: дедукция (рассуждение от посылки к следствию) и апдукция (рассуждение от следствия к посылке). Универсальные способы постижения интенциональности текста. ТЕМА 4. Текст как коммуникативный знак высшего порядка. Текстовая деятельность как аутентичный (подлинный, сущностный) социально-психологический механизм общения и взаимодействия людей. Текст как иерархия коммуникативно-познавательных программ, объединенных интенцией, «работающих» на нее (для ее донесения). Микроструктура текста: опорные смысловые узлы (логико-фактологическая цепочка). Макроструктура текста: понятие иерархически организованной содержательно-смысловой структуры текста, объединенной интенцией. Мотивационно-целевой (интенциональный) анализ текста: общие принципы и метод. Типовая мотивационно-целевая (интенциональная) структура текста: 1-й уровень: а) мотивация общения, замысел, коммуникативное намерение, цель как искомый результат, сверхзадача (в комплексе – интенция); б) основные тезисы и контртезисы, принципиально важные, опорные для интенции. 2-й уровень – общее содержание: а) аргументы и контраргументы, являющиеся основаниями тезисов и контртезисов; б) разъяснение (развертывание) основных тезисов и аргументов; в) описание, оценка или аналитическая оценка (анализ) проблемной ситуации, породившей основные тезис и аргументы к цели сообщения. 3-й уровень – второстепенные элементы: а) иллюстрации к тезису, аргументам; б) иллюстрации к разъяснениям тезиса, аргументов; в) иллюстрации к проблемной ситуации, ее описание, оценка и пр. 4-й уровень – третьестепенные элементы: а) общий фон к цели (целям) сообщения; б) общие фоны к тезисам и аргументам; в) общие фоны к иллюстрациям; г) фоны к фонам и пр. Имидж (образ) как коммуникативный знак высшего порядка, обращенный к другому человеку. Мотивационно-целевой подход к изучению, оценке степени диалогичности и корректировке имиджа. Интенциональные характеристики эффективного общения (с взаимопониманием). Инновационный тренинг № 1: составление мотивационно-целевых структур различных текстов – стихотворения; телепередачи; популярной песни; произведения живописи; выступлений самих студентов. Цель тренинга: отработка навыков адекватного понимания и интерпретирования текстов. Инновационный тренинг № 2: выступления студентов в аудитории с последующим тестированием присутствующих – для выявления: а) типичной интенциональности при общении; б) характерных реакций присутствующих по отношению к продуцируемому студентом образу (имиджу); в) навыков студентов «реконструировать» авторские интенции. Цель тренинга: а) поиск и отработка диалогического имиджа; б) отработка навыков «реконструкции» интенций, корректировки и самокорректировки имиджа. ТЕМА 5. Понятие коммуникативной компетенции. Понятие коммуникативных сбоев или «смысловых ножниц». Различное качество интерпретирования текста: • адекватная интерпретация (диалог); • псевдоинтерпретация («смысловые ножницы», или «коммуникативный сбой»); • неинтерпретация. Понятие коммуникативной компетенции, или уровня коммуникативно-познавательных умений человека. Составляющие коммуникативной компетенции: • необходимый для адекватного интерпретирования текста запас знаний (владение языком, лексикой, символами, знаками и т. д.); • перцептивная (воспринимающая) готовность к общению; • наличие атенционных навыков (способность к вниманию) и нравственных установок к адекватному преобразованию текстуально организованной смысловой информации. Тезаурус– открытая и подвижная система значений, хранящаяся в памяти индивида и организованная по принципу от общего к частному внутри определенной системы употребления. Способность (умение) адекватно оперировать элементами тезауруса в коммуникации как показатель коммуникативной компетенции. Языковое и интенциональное сознание личности. «Картины мира» или «образы мира» человека. Причины «смысловых ножниц» между носителями общих и разных языков и культур. Субъективные и социокультурные факторы смысловых разночтений. Инновационный тренинг № 3: тестирование студентов для выявления индивидуального тезауруса (в одной из социокультурных сфер). Цель тренинга: определение уровня коммуникативной компетентности каждого из присутствующих, стимуляция к повышению выявленного в процессе тестирования уровня коммуникативной компетентности. ТЕМА 6. Дифференциация аудитории по коммуникативным (интерпретационным) навыкам. Текст и «образ текста» в интерпретациях. Типичные варианты интерпретирования текстов: • адекватная интерпретация; • частично адекватная интерпретация; • неадекватная интерпретация; • интерпретация «по установке»; • неинтерпретирование. Методика выявления уровня коммуникативных навыков. Дифференциация аудитории по коммуникативным (интерпретационным) навыкам: • группа, интерпретирующая адекватно; • группа, интерпретирующая частично адекватно; • группа, интерпретирующая неадекватно; • группа, интерпретирующая «по установке»; • группа, не вступающая в коммуникацию. Размеры и параметры вышеназванных интерпретационных групп. Социальная значимость развития коммуникативных навыков людей. Инновационный тренинг № 4: выступления студентов в аудитории с последующим тестированием присутствующих – для оценки: а) умения выступающего находить оригинальную, нетрадиционную интенцию и доходчиво доносить ее до аудитории; б) навыков понимания и интерпретирования (авторской интенции) каждого из студентов. Цель тренинга – отработка навыков: а) диалогического общения; б) адекватного интерпретирования. ТЕМА 7. «Картины мира» разных интерпретационных групп аудитории. Понятие о «картине мира» (образе мира) личности. Коммуникативная интенция как элемент «картины мира» личности. «Картины мира» и социально значимые реакции представителей разных интерпретационных групп аудитории при встрече с типичными коммуникативными интенциями. «Картины мира» разных интерпретационных групп современных детей и молодежи. Образ (имидж) и интенциональность образов «публичных личностей» как элементы «картины мира» личности. Социальная значимость массового перехода к диалогической модели коммуникации. ТЕМА 8. Проблемы эффективности коммуникационных процессов. Эффективность общения как взаимопонимание, настроенность коммуникантов на диалог. Эффективность и эффекты коммуникации. Манипуляция, воздействие, убеждение, диалог: социально значимые последействия разных форм общения с аудиторией. Факторы и характеристики диалогического общения. СМК как институт коммуникации: проблемы социальной эффективности. Public relations (PR) как институт коммуникации: проблемы социальной эффективности. Реклама, менеджмент как институты коммуникации: проблемы эффективности. Понятие эффективности межкультурной коммуникации. Конфликт в коммуникации. Механизмы и факторы культурных изменений. Креативность (творческий подход) в познании и коммуникации как фактор преодоления отклонений от внутрикультурных образцов и норм. Общее и разное в способах воплощения коммуникативных интенций и «прочтения» текстов в различных культурах. ТЕМА 9. Проблемы и методы социально ориентированного управления коммуникационными процессами. Концепция социального (социально ориентированного) управления, основанного на высокоразвитых формах социальной коммуникации. Ее отличие от технократических концепций. Современные социально-проектные технологии как способ вмешательства науки в практику выработки, принятия и реализации управленческих решений на базе широкого использования коммуникативных приемов и каналов. Прогнозное социальное (социокультурное) проектирование как ключевой этап социально-управленческого цикла, как способ интеграциимеждисциплинарного научного знания в практику выработки социально значимых управленческих решений. Технология прогнозного социального проектирования. Стадии прогнозного социального проектирования: социально-диагностическая и коммуникативно-конструктивная. Исследовательские стратегии и методы, используемые на разных стадиях прогнозного социального проектирования. Методы и задачи количественного и качественного изучения коммуникационных процессов. Использование принципа соотнесения (сопоставления) данных, полученных путем использования различных исследовательских методов и подходов: открытые и закрытые вопросы, тесты, шкалы, контент-анализ, мотивационно-целевой анализ, реконструкция мотивационно-целевых структур. Социальная экспертиза как опережающее взвешивание социально значимых последствий от реализации управленческих решений, проектов и программ. 3. ПЕРЕЧЕНЬ УЧЕБНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ ПО ТЕКУЩЕМУ И ПРОМЕЖУТОЧНОМУ КОНТРОЛЮ ЗНАНИЙИнновационные тренинги по темам № 4, 5 и 6. Доклады по темам: «Социальная диагностика современных коммуникационных процессов»; «Анализ интенциональных особенностей современных телепрограмм»; «Анализ интенциональных особенностей современных кинофильмов, эстрадных песен, литературных произведений». 4. КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ДЛЯ ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫСоциальная коммуникация – универсальный механизм социокультурного взаимодействия. Модели коммуникации (Г. Лассуэлл, Т. Ньюкомб, Д. Дридзе). Диалог как основа взаимопонимания. Теория социальной коммуникации как текстовой деятельности. Понятие коммуникативной интенции. Типовая мотивационно-целевая структура текста. Понятие эффективности общения. Дифференциация аудитории по коммуникативным навыкам. Социальная эффективность и эффекты коммуникации. Проблемы социально ориентированного управления коммуникационными процессами. Манипуляция, информирование, убеждение. «Картины мира» (разных интерпретационных групп) аудитории СМК. 5. ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ ДЛЯ ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ1. Поставьте порядковые номера в соответствии с реальной иерархичностью (от самых главных – к второстепенным, третьестепенным и т. д.) элементов типичной мотивационно-целевой структуры текста: • проблемная ситуация; • содержательная часть текста (о чем?); • цели и мотивы коммуникатора (зачем? почему? для чего?); • фоновый уровень; • аргументы (какие доказательства приводятся); • факты-иллюстрации; • тезисы (что утверждается). 2. Укажите автора диалогической модели коммуникации: 1) Г. Лассуэлл; 2) Т. Ньюкомб; 3) Ф. Бэкон; 4) Н. Постман; 5) Т. Дридзе; 6) М. Маклюэн. 3. Поставьте порядковые номера в соответствии с реальной иерархичностью (от самых главных – к второстепенным, третьестепенным и т. д.) элементов имиджа (образа) человека: • прическа, косметика, одежда; • цели и мотивы общения и взаимодействия этого человека с другими людьми; • впечатления от душевных качеств; • слухи, скандалы (вокруг этого человека); • манера речи, дикция; • что об этом человеке известно. 4. Социальная коммуникация представляет собой (отметьте те позиции, которые кажутся вам правильными): 1) универсальный механизм социального взаимодействия; 2) текстовую деятельность; 3) процесс обмена информацией. 5. Укажите, что происходит при частично адекватном понимании и интерпретировании текста (отметьте правильные, по вашему мнению, позиции): 1) понимание мотивов и целей автора; 2) понимание тезисов; 3) понимание проблемной ситуации; 4) запоминание аргументов (доказательств); 5) запоминание фактов, событий, случаев из жизни; 6) запоминание незначительных деталей, экспрессивно-оценочных элементов. 6. Укажите, что происходит при неадекватном понимании и интерпретировании текста (отметьте правильные, по вашему мнению, позиции): 1) понимание мотивов и целей автора; 2) понимание тезисов; 3) понимание проблемной ситуации; 4) запоминание аргументов (доказательств); 5) запоминание отдельных фактов, событий, случаев из жизни; 6) запоминание незначительных деталей, экспрессивно-оценочных элементов текста. |
|
||