|
||||
|
Прощание с Баламом Ахау Лора не раз поражалась, как быстро начинает бежать время, когда случается что-то необычное. К сожалению, и пребывание в Колумбии, несомненно, самый важный и захватывающий период ее жизни, не был исключением из этого правила. Он подошел к концу так внезапно и неумолимо, что это застало ее врасплох. Девушка разобрала и уложила свои подробные записи, упаковала спартанские пожитки, которые брала с собой в тропики, и быстро распрощалась со всеми обитателями лагеря. Последнее, что оставалось перед отъездом, — прощание с Баламом Ахау. По дороге из лагеря в деревню Лора несколько минут постояла у водопада. С тех самых пор как она впервые встретила здесь старого шамана, это идиллическое место в тропическом лесу приобрело для нее особое значение. А яркое переживание, которое она здесь испытала, возвращаясь после эксперимента с грибами, сделало для нее водопад и озеро священным местом паломничества, сосредоточием исключительной духовной силы. Лоре с трудом верилось, какое глубокое преображение пережила она с тех пор, как Балам Ахау впервые явился ей во сне. Западные учебные программы внушают студентам-антропологам глубокую веру в превосходство материалистической науки, рационального начала и промышленной цивилизации. Лора приехала в Колумбию, разделяя снисходительное отношение к здешнему народу, свойственное многим ее коллегам. Она считала себя цивилизованным и образованным человеком, чья задача — наблюдать и изучать примитивную культуру. Конечно, Лору интересовали ритуалы и духовная жизнь других народов, но интерес этот был чисто интеллектуальным. Ей было любопытно узнать, во что верят разные группы людей и как проявляются эти верования в их религиозной деятельности. Ей и в голову не приходило, что они могут быть чем-то бульшим, нежели предрассудки, примитивное магическое мышление и недостаток образованности. Встречи с Баламом Ахау и собственные переживания с грибами и черепом полностью изменили ее отношение. Теперь она питала глубокое уважение к мудрости здешних жителей, к их пониманию тех обычно незримых измерений реальности, с которыми промышленная цивилизация утратила связь. Духовное измерение бытия больше не было для нее вопросом веры — это была реальность, живая и пережитая. Лора всегда любила природу, но никогда прежде не испытывала ничего, даже отдаленно напоминающего ту сильную, почти инстинктивную связь со всем живым, которую она ощущала теперь. Столь же новой была для нее глубокая забота о будущем всей планеты. Многое из того, что она раньше едва замечала или даже избегала, теперь имело для нее первостепенно значение. Она чувствовала свою глубокую причастность к трагедии человечества, перед которым маячил призрак коллективного самоубийства. Ей было ясно, что единственная надежда на спасение — это коренное преображение сознания, причем в достаточно большом масштабе. И она намеревалась сделать все возможное, чтобы это произошло, если время еще осталось. Дорога, ведущая из лагеря в деревню, показалась ей длиннее и круче, чем обычно. С тоской и печалью Лора поднималась по плитам древней лестницы, пересекала горбатые мостики, нависшие над быстрыми потоками, прислушивалась к шуму водопадов. Она ощущала тяжесть в сердце, и от этого подъем казался куда труднее, чем обычно, хотя она очень окрепла с тех пор, как приехала сюда. Девушка не сомневалась: все дело в том, что она идет в деревню в последний раз перед возвращением в Сан-Франциско. И Балама Ахау она сегодня видит в последний раз… Показавшиеся вдали крыши прервали ее грустные мысли и воспоминания. Проходя по деревне, она ненадолго останавливалась поговорить со встречными. Часто бывая в здесь, Лора достаточно освоила местный язык, чтобы сказать, что уезжает, и попрощаться со всеми. Сидя перед домом, Балам Ахау пел, аккомпанируя себе на маленьком струнном инструменте, который сам сделал. Увидев Лору, шаман отложил инструмент. — Буэнос тардес, Лора, — приветствовал он девушку, вопросительно глядя на нее. — Ты пришла навестить друга, а вид у тебя такой, будто собралась на похороны. Что случилось? Когда Балам Ахау говорил это, Лора заметила, что он не лучится обычной жизненной энергией. — Муй буэнос, Балам Ахау, — ответила она. — Сегодня не лучший день. Завтра я уезжаю и пришла проститься. Я вообще не люблю прощаний, но дело не в этом. По дороге у меня было много времени подумать, и я поняла, как полюбила эту гору, этот лес, людей в деревне и особенно тебя. Мне будет тебя очень не хватать. Как подумаешь, какая даль нас разделяет… — Близко мы или далеко друг от друга, это не всегда измеряется километрами, — утешил ее Балам Ахау. — Можно находиться в одной комнате и быть бесконечно далекими, а можно уехать за тысячи километров и никогда не расставаться. Скоро я тоже собираюсь в дальний путь. Но я всегда буду с тобой, Лора, даже когда умру. Ответ Балама Ахау озадачил Лору и заставил по-новому посмотреть на происходящее. — Думаю, я поняла тебя, — сказала она, вспомнив яркий образ Балама Ахау в ее сан-францисском сне. — Но все-таки хорошо видеть тебя, прикасаться к тебе. — Лоре не хотелось слышать о возрасте Балам Ахау и о том, что он может умереть. Они прошли к площадке, откуда открывался великолепный вид. Это было то самое место, где они сидели несколько дней назад после порогового ритуала для молодых охотников. Они сели и стали смотреть на величавый горный хребет, покоящийся под шатром синего неба. Высоко над ними, еле различимый глазом, кружил орел, ловя распростертыми крыльями воздушные потоки. Возможно, это был тот самый орел, которого они видели в день ритуала. — Душа человека свободна, как орел, — сказал Балам Ахау, указывая на царственную птицу. — Препятствия и расстояния для нее ничто. Она умеет летать и попадать в любое место, куда только пожелает. Оба долго молчали. Лора знала, что молчание Балама Ахау дало ей больше знаний, чем лекции и пространные объяснения других людей. Обычно в присутствии шамана она испытывала удивительное чувство покоя и простора, но сегодня казалось, что их что-то разделяет. У нее не было сомнений, что его энергетическое поле резко изменилось. Казалось, Балам Ахау взвалил на себя огромное бремя печали и тоски, которое обволакивало его, как густая темная туча. — Что-нибудь случилось, Балам Ахау? — спросила Лора. — У тебя печальный вид. Никогда не видела тебя таким. — Ты очень чуткая, Лора, — ответил Балам Ахау. — Мне и правда нехорошо. Происходит что-то ужасное, какое-то страшное несчастье. Я поел грибов, и мне было видение — одно из тех, про которые я тебе рассказывал, когда мы встретились в первый раз. Они связывают меня с разными местами на планете и никогда не обманывают. Я увидел очень сильный взрыв, который убил множество ни в чем не повинных людей, сотни тысяч, может быть, миллионы. — А ты узнал место? Где это было? — испуганно спросила Лора. Она очень почтительно относилась к видениям Балама Ахау и знала: к тому, о чем он говорит, нужно относиться со всей серьезностью. — Точно не могу сказать, но где-то на Дальнем Востоке, если судить по тому, как люди были одеты, и по их виду. Разрез глаз, строение скул, цвет кожи и волос… они явно азиаты… может быть, китайцы… — ответил Балам Ахау тихо и печально. Сказав это, он погрузился в долгое молчание, словно читал заупокойную молитву, реквием по душам всех жертв страшного бедствия, которые теперь странствуют в промежуточном мире между этой жизнью и загробным царством. Когда Лора собралась возвращаться в лагерь, Балам Ахау сказал ей очень серьезно и озабоченно: — Начинается последняя битва между Жизнью и Смертью. Это может стать началом конца. Слушай меня внимательно, Лора! Может быть, еще есть время! Обязательно отнеси хрустальный череп своему народу. Твой мир в опасности и нуждается в нем. Череп сам найдет нужный путь. Именно для этого судьба свела нас с тобой в такое время. И сразу выражение лица его изменилось. Казалось, он стряхнул с себя неимоверный груз. Печаль исчезла с его лица, словно ее унес легкий ветерок, ласково овевающий склон горы, и лицо озарила ласковая улыбка. Шаман достал из кармана пакетик, тщательно завернутый в листья. — Знаю, как ты любишь тортильи с эскамола, сказал Балам Ахау, протягивая Лоре местный деликатес. — Вот я и подумал, что муравьиные яйца пригодятся тебе для последнего ужина. — Какой ты внимательный, мучас грациас, — сказала Лора со слезами на глазах. — Огромное спасибо! Подарок был сделан от чистого сердца, и Лора растрогалась. — У меня тоже есть для тебя кое-что, — сказала она, снимая с шеи цепочку с золотым египетским анком. Лора любила египетское искусство и религию, и это было ее любимое украшение. Протянув руки, она надела цепочку Баламу Ахау на шею. — Это нильский крест, священный символ египтян, олицетворяющий возрождение и вечную жизнь, — объяснила она, думая, что Баламу Ахау он незнаком, и, увидев протестующий жест шамана, добавила: — Это очень эгоистичный подарок. Я даю его тебе, чтобы ты меня помнил и не забывал. Они погуляли вместе, побывав в тех местах, которым отныне было суждено глубоко храниться в душе Лоры, — то были места ее посвящения и преображения. И вот настало время прощаться. Лора обняла старика и расцеловала в обе щеки. — До свидания, Балам Ахау, я так благодарна за все, что ты мне дал! — сказала она. — Никогда тебя не забуду. — Ааста ла виста, — тихо, но твердо произнес Балам Ахау, — мое благословение с тобой, Лора. Йо те амо. Вайя кон дио.* Уходя Лора заметила несколько слезинок, скатившихся по глубоким морщинам, избороздившим лицо шамана, и поняла, что он тоже тронут. Его духовное знание дало ему великую силу, но не сделало неуязвимым для человеческих чувств. Лора ощутила волну любви и нежности к старому шаману и его ответную любовь. Что за необыкновенный человек! Какое счастье, что судьба позволила встретиться с ним и провести рядом все это время! Лора стала спускаться с горы, держа в руках небольшой сверток с эскамола, маленький знак великой любви Балама Ахау. Теплые слезы стекали по ее щекам, затуманивая красоту джунглей. Несколько раз она останавливалась, чтобы еще раз увидеть духовного наставника и лучшего друга. Каждый раз она махала ему рукой и Балам Ахау махал ей в ответ. С каждым разом фигура шамана становилась все меньше и меньше, пока совсем не исчезла в густых зарослях тропического леса. |
|
||