|
||||
|
ПРЕДИСЛОВИЕ Авторы данной книги провели в Японии, проживая в городах Осака и Нагоя, а также путешествуя по всей стране, в общей сложности три года. Это не много и не мало, но достаточно для того, чтобы накопить большой запас знаний и впечатлений об этом близком и в то же время далёком государстве. В течение многих лет мы обращали внимание на то, что, хотя в России издаётся огромное количество книг о Японии, все они, в основном, носят абстрактный историко-культурный характер. При написании нашей книги мы ставили своей целью создать путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских примет и кино. Мы назвали наш путеводитель нестандартным, поскольку он содержит не только информацию по географии Японии и советы путешественникам, но также охватывает широкий круг тем, касающихся культуры и быта современной Японии. Книга поможет каждому, кто едет в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Небольшой формат позволяет взять её с собой в поездку. Благодаря тому, что в книге содержатся главы по японским традициям, современным веяниям в обществе и менталитету японцев, она будет полезна любому, кто интересуется Японией. Особенно любопытны главы, посвященные японским привидениям, страшилкам и приметам, записанным авторами, так как они содержат много ранее не публиковавшейся информации. Книгу можно читать как по порядку, так и начиная с любой заинтересовавшей вас главы. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми. В приложении указаны телефоны, адреса и ссылки в Интернете, полезные для иностранцев, находящихся в Японии. Под каждой главой проставлены инициалы одного из двух авторов: К.Г. — Ксения Головина, Е. К. — Елена Кожурина. Японские слова обозначены курсивом и не склоняются. Однако те из них, которые общеизвестны и вошли в русский язык, курсивом не выделены и написаны по правилам русской грамматики. Географические названия также не склоняются. Долгота гласных в японских словах обозначена двоеточием — «:». В книге принят японский порядок написания имён и фамилий — сначала фамилия, а затем имя. Цены указаны в йенах (1 доллар равен 110 йенам на январь 2006 года). Желаем вам приятного и увлекательного путешествия по Японии вместе с нашим нестандартным путеводителем. |
|
||