Предметный указатель [71] [72]

В русском переводе книги некоторые термины употребляются с вариантами. В таких случаях в указателе даны рядом оба варианта, например: анализируемый, разложимый. В скобки заключены уточнения и пояснения к термину. В указателе на русском языке в соответствии с оригиналом приняты следующие обозначения: сокращение и сл. означает, что данный термин приводится на указанной и нескольких следующих страницах, например: 286 и сл. = 286, 287, 288, 289. Сокращение и др. означает, что термин, кроме указанных страниц, употребляется также и в других местах книги.

А

Абсолютная (vs. относительная) точка отсчета 317

Абстрагирование 428

Абстрактное существительное 357 и сл.

Абстрактность лингвистической теории 86

Аблатив 306 и сл.

Агглютинирующие языки 200 и сл.

Агенс 312 и сл., 359 и сл., 371 и сл.

Агентивные объекты 387 и сл., 406

Агентивный 312 и сл., 363, 377, 397, 423

Адекватность, сильная (vs. слабая), в сильном (vs. слабом) смысле 245, 261—262, 277, 403

Аккузатив 186, 237, 307 и сл., 360 и сл., 376

Активный (vs. стативный): ср. стативный, состояние

Акустическая фонетика 124 и сл.

Акциденция,словоизменение 208, 211—212

Алгонкинская языковая семья 40

Александрийские грамматисты 27 и сл., 31, 332

Алломорф 197 и сл., 374

Аллофон 115—116, 126 и сл.

Алтайская языковая семья 40

Алфавитная система письма 56

Альвеолярный 120, 134 и сл.

Альтернативные правила 231 и сл.

Анализ (vs. синтез) 170 и сл., 231, 248

Анализируемый, разложимый 272 и сл., 278—279, 283

Аналитическая (vs. синтетическая) импликация 469—470, 486—487

Аналогия 25 и сл., [48]., 53 и сл., 195, 429, 496

Английский язык 40 и др.

Аномалия: ср. аналогия

Антонимия 431, 485 и сл.

Антропология 424, 502 и сл.

Антропоцентрическая организация словаря 481

Аорист 332—333

Апикальный 119

Арабский язык 37, 40

Арийский 42

Аристотелевская философия 211, 286 и сл., 306, 356 и сл.

Армянский язык 37

Артикль (определенный vs. неопределенный) 295—296, 416

Артикулятор 119

Артикуляторная фонетика 117 и сл.

Артикуляция (органов речи) 117

Архифонема 130

Ассоциации (или коннотации) 452, 473

Атрибутивный 314, 412, 421 и сл.

Аттракция (по лицу и числу) 296

Аффективный: ср. эмоциональный

Б

Базовый компонент (трансформационной грамматики) 270 и сл.

Банту 40, 301 и сл.

Баскский язык 35, 361

Безагентные предложения 401 и сл.

Безличный 402—403

Бенефактивный 396, 419

Бессмысленный 153, 446

Библиотечный каталог 171

Билабиальный 120, 135 и сл.

Билингвизм 458, 482

Бинарные системы 101 и сл., 143

Бит (двоичный знак) 101, 478

Бихевиоризм 440—441

Ближний (vs. дальний), ближайший (vs. отдаленный) 292, 323, 422

Близкородственные языки 39

Болгарский язык 217

Бретонский язык 40

Будущее время 322 и сл., 328 и сл.

В

«Варваризмы» 32

Ведийские гимны 38

Велярный 120, 134 и сл.

Венгерский язык 40, 218

Вероятность появления 100 и сл., 235—236, 440

Верхненемецкий язык 45, 47

Вещественное существительное 298

Вещь, обозначаемая словом 427 и сл.

Взаимозаменяемость 475 и сл.

Взрывной: ср. смычный

Вид (aspect) 318, 332 и сл., 421 и сл.

Вид (species) 394

Включение (inclusion) 86, 249

Включение (embedding) 239, 268, 280—281, 368, 406 и сл.

Включение в класс (class-inclusion) 412, 478

Внешний (vs. внутренний) 316 и сл., 321

Внутренний: ср. внешний

Внутренняя спаянность слова 216 и сл.

Возвратный 383 и сл., 396 и сл.

Возможность 326

Возрождение [35]

Вокатив 307

Вопрос 325 и сл., 460, 466

Вопросительный 325 и сл.

Восприятие 372

Время (как грамматическая категория) 30, 31, 160—161, 286 и сл., 306, 322 и сл., 335—338, 370—371

Вспомогательный глагол 271, 324, 324 и сл., 375, 397

Вспомогательный символ 244, 339, 445

Вставление (nesting) конструкций 247

Вторичная категоризация 293, 299, 317—318, 334, 369

Выбор 104, 437—438, 445, 462—463

Выведенная НС-структура 283

Выражение (vs. содержание) 71

Высказывание 68—69, 184, 188—189, 355, 439, 443, 448 и др.

Высота тона 117

Вьетнамский язык 201, 299

Г

Гармония гласных 141 и сл., 218, 374

Генеративный, порождающий 152, 158, 167 и сл., 222 и сл., 227, 248, 281—282 и др.

Генитив 307 и сл., 414

Германские языки 40, [42], 44 и сл., 137, 419

Герундий 264 и сл.

Гипонимия 476, 478 и сл., 502

Главная составляющая (конструкции) 248, 365

Глагол 29, 30, 38, 159—160, 297, 338, 342 и сл., 459—460

Глагол-заместитель 360—361, 464

Гласный 117, 118—119

Гласный верхнего подъема 141—142

Гласный нижнего подъема 141—142

Глоссоцентрические определения 337

Глубинная структура 220, 262 и сл., 270, 280, 284, 297, 305, 321, 338, 341, 342—343, 352, 368, 413 и сл., 445 и сл., 462—463, 502

Говорящий 291 и сл., 325, 422

Голландский язык 40, 53

Голос (как фонетический термин) 117 и сл., 121, 394

Гомеостатические системы 105

Гортанная смычка 129

Гортань 117

Готовые речения, готовые высказывания 189—190, 440—441, 444

Готский язык 42, 45 и сл.

Градация 488

Грамматика 28, 70—71, 145, 146 и сл., 159 и др.

Грамматика образования (vs. распознавания) 170, 244

Грамматисты-схоласты 33 и сл., 211, 287, 461

Грамматически правильный (vs. значимый), грамматичный (vs. осмысленный) 146, 150, 153 и сл., 158, 160 и сл., 167, 184, 370

Грамматический (vs. лексический) 336, 367, 426, 445, 459 и сл.

Граница между словами 279

Графическая субстанция 78 и сл.

Греческие грамматисты 29 и сл., 300

Греческий язык 24 и сл., 31—32, 35, 40, 42, 43—44, 44 и сл., 49, 59, 192, 218, 269, 315, 322, 330, 331, 332— 333, 341—342, 379—380, 395 и сл., 456, 482

Грузинский язык 361

Групповые универсалии 357

Губной: ср. билабиальный

Гуманизм 35

Гэльские языки 40, 418

Д

Давление структуры 54

Дальний: ср. ближний

Данное (vs. новое) 355 и сл.

Датив 306 и сл.

Движение к определенному месту (vs. местонахождение) 318, 421 и сл.

Двойная база: ср. обобщенная трансформация

Двойное членение языка 71, 155

Двойственное число 300

Двухместные глаголы 371 и сл.

Дейктический, дейксис 291 и сл., 317, 322, 414, 437

Действительный (vs. страдательный), актив (vs. пассив) 31, 272, 313 и сл., 363, 394 и сл., 493 и сл.

Денотация 427, 449

Дентальный 119, 134 и сл.

Дерево 173, 224

Деривация: ср. словообразование

Детерминизм 457 и сл.

Диакритики 123

Диалект 52 и сл.

Диатеза 394

Диахронический 62 и сл.,105—106, 377, 419, 431

Диверсификация 268 и сл.

Динамический (vs. статический) 318, 421 и сл., 462

Дискретность элементов выражения 84

Дистрибуция 86 и сл., 155—156, 169, 195—196, 225, 245 и сл.

Дифференциальный признак 134 и сл., 139 и сл., 198

Дихотомизация 487, 492, 495—496

Длина, синтагматическая 96—97, 106, 110

Длительный 333

Долгие артикуляторные компоненты 120 и сл.

Дополнение 339, 366 и сл., 413

Дополнительная дистрибуция 86, 88, 126—127

Дополнительность (значения) 485 и сл., 502

Дополнительное правило 237 и сл.

Дорсальный 119

Древневерхненемецкий язык 42

Древнегреческий язык: ср. греческий язык

Древнесеверный язык 42

Дублеты 48, 64

Е

Единственное число 161, 298 и сл.

Естественный род 300 и сл., 379

Ж

Жаргон 106

Желание 326

Женский род 30, 179, 300, 310

З

Завершение действия: ср. совершенный вид

Зависимый 245, 250, 256, 365

Задний гласный 118, 141 и сл.

Заимствования 43—44, 48, 50

Закон Вернера 46—47, 138—139

Закон Гримма [44]., 136 и сл.

Закон Ципфа 105

Законы звуковых изменений: ср. звуковые законы

Закрытое (vs. открытое) множество альтернатив 460, 462

Закрытый гласный 118

Запас прочности (при различении двух рядов реализации) 84, 106

Звонкий (vs. глухой) 119, 135 и сл.

Звук 70

Звуки речи 114—115, 126

Звуковая субстанция 78 и сл.

Звуковой символизм 25, 443

Звуковые законы 44 и сл.

Звуковые изменения 44 и сл.

Звукоподражание: ср. ономатопея

Знак лингвистический 427

Знаменатель 242

Знаменательные части речи 289, 460—461

Значение: ср. семантика

Значение грамматическое (vs. лексическое) 460 и сл.

Значимый, осмысленный 150, 153, 167, 184, 426, 436, 446, 447 и сл., 501 и сл.

Зулу 40

И

Иврит 35, 37, 40, 41

Идеографическая система письма 56

Идея 425 и сл., 467, 500

Идиома: ср. готовые речения

Иерархическая классификация 176 и сл., 481—482

Избыточность 101 и сл.

Изменение, становление 51, 52, 318

Изолирующие языки 200 и сл., 219

Изоморфные системы 72, 76, 77, 139, 454

Имена первого (vs. второго) порядка 367 и сл.

Именная группа 227—228, 249

Импликация 427, 469 и сл.

Имплицитное утверждение или отрицание 469 и сл.

Имя, именование 24—25, 357, 427 и сл.

Имя, собственное 357

Индивидуальный: ср. универсальный

Индийская грамматика 37 и сл., 209

Индоевропейская семья языков 40, 43, 45, 49, 137, 301, 307, 312 и сл., 322, 325, 332, 341, 362, 376 и сл.

Индоиранские языки 40

Инклюзивный 293—294

Инструментальный 312 и сл., 318, 363

Интенсионал (vs. экстенсионал) 427, 479

Интимность 296

Интонация 145, 190, 192

Интроспекция 431

Интуиция 166, 503

Инфикс 375

Инфинитив 186

Информант 150

Инхоативный вид 333

Ирландский язык 35, 40

Исландский язык 35

Испанский язык 40, 304, 398, 402

Исторический подход к исследованию языка 41

Исходная форма 38

Итальянский язык 40, 304—305

Итеративный вид 333

К

Канал связи 104 и сл., 112

Кантонский диалект китайского языка 58

Кардинальные гласные 118, 119

Категориальная грамматика 241 и сл., 346 и сл.

Категория 286 и сл., 351—352, 356, 445

Каузативный 313, 373 и сл., 380 и сл., 404, 422, 464

Качество 343 и сл.

Кельтские языки 40, 415

Кикуйю 40

Китайский язык 40, 58, 92, 201, 289, 299, 305, 319, 344, 417

Китайско-тибетская языковая семья 40

Классификация (vs. порождение) 248

Классицизм 28, 42

Классические заблуждения 28

Когнитивная реальность 502 и сл.

Количество информации 100, 478

Комбинаторные отношения 83, 223

Комитативный 312 и сл., 315

Коммуникативные системы животных 441

Компетенция (vs. употребление) 68

Композиция 70, 183, 220

Компонент (семантический) 179—180, 478, 499 и сл.

Компонентный анализ 496 и сл.

Компьютер, ЭВМ 102, 172

Конверсивность 493 и сл.

Конгруэнтность грамматики и семантики 178 и сл.

Конгруэнтность уровней 193, 218

Конкатенация 222, 242

Конкретный: ср. универсальный

Коннотация 427, 473

Конструкция: ср. синтагма

Контекст 90, 107 и сл., 155, 185, 250 и сл., 325, 358, 382, 434, 437, 442, 443 и сл., 451—452

Контекстно-зависимая синонимия 472, 476—477, 480

Контекстно-свободные правила 240, 250 и сл., 257 и сл.

Контекстно-связанные правила 250 и сл., 259 и сл.

Континуум 118, 455—456, 483, 485

Контраст 83—84, 95 и др.

Концептуализм 431—432, 499 и сл.

Корень 38, 208—209

Корпус 150, 156

Корреляция 70

Косвенная речь 186, 268 и сл.

Косвенный объект 309, 312 и сл., 319—320, 371

Кощунственность 153, 448

Краткие артикуляторные компоненты 120 и сл.

Кругообразный характер семантики 433—434, 458

Кругообразный характер традиционных определений 336 и сл.

Культура и язык 456 и сл., 482, 505

«Культурные» слова 44

Л

Лабиодентальный 120

Латинский язык 31 и сл., 35, 40, 44 и сл., 75, 92, 186, 192, 202 и сл., 218, 237, 255, 264, 268, 295, 306 и сл., 322, 330—331, 341, 415—416, 456

Лежащее в основе, (глубинное) структурное описание предложения 265

Лексема 210 и сл., 306, 427, 436

Лексикализация 374, 375, 391, 463

Лексикон, словарь 162, 170, 172 и сл., 337

Лексическая обусловленность 375

Лексическая селекция 175

Лексическая система 453 и сл.

Лексическая субституция 162, 172 и сл., 258

Лингвистическая терминология 21

Линейность (sequence) 92 и сл., 222— 223

Линейный (linear) 157, 222

Литературный язык 59 и сл.

Лицо 286 и сл., 292 и сл.

Личные местоимения 291 и сл.

Логарифм 101 и сл.

Логика 30, 33—34, 87, 286 и сл., 356 и сл., 411—412

Логика классов 478 и сл.

Логический субъект 363 и сл.

Локальный (vs. грамматический) 312 и сл., 316

Локатив 309, 366 и сл., 411 и сл.

Локативное обстоятельство или дополнение 366 и сл., 412

Локус 341, 367

М

Македонский язык 217

Макроскопический масштаб языковых изменений 66

Малайский язык 206

Мандаринский диалект китайского языка 58, 417

Маркированный (vs. немаркированный) 95—96, 139—140, 324—325, 333, 342, 356, 377, 439, 475, 485

Математика и лингвистика 87

Материя (vs. форма) 211, 287 и сл., 459 и сл.

Матричная цепочка 281

Машинный перевод 171

Международный Фонетический Алфавит (МФА) 119 и сл.

Меномини 329

Ментализм 432, 499—500

Место: ср. локальный, локатив

Место (точка) артикуляции 119 и сл.

Местоимение [31], 185—186, 291 и сл., 300 и сл.

Метафизика 33, 211

Метафора 25, 429

Механицизм (vs. ментализм) 432

Микроскопический: ср. макроскопический

Минимальная свободная форма 214 и сл.

Младограмматики 46 и сл., 54

Многозначность 429 и сл.

Многомерная фонология 144

Множественное число 161, 298 и сл.

Модальный: ср. наклонение

Модифицировать, определять 191, 224 и сл., 248, 314, 322, 345—346, 365, 447, 463, 501

Морф 196 и сл.

Морфема 183, 193 и сл., 219 и сл.

Морфографемный 280

Морфология 207 и сл.

Морфофонемика 130, 280

Мужской 30, 177 и сл., 300 и сл., 310

Мышление и язык: ср. понятие, идея, ум

Н

Назализованный 119

Называние (topic) vs. толкование (comment) 354 и сл., 415—416

Наименование грамматических классов 160, 336 и сл.

Наименьшее усилие 105—106

Наклонение 324 и сл., 335—336

Намерение 326

Направительный (vs. локативный) 318, 320 и сл., 371, 421

Наречие 31, 294—295, 314, 345 и сл.

Наречие образа действия 346

Нарицательное существительное 357

Настоящее время 322 и сл.

Научное исследование языка 21, 40—41

Начальный символ 230

Начинательный 333

Недетерминированность грамматики 165 и сл., 502

Недетерминированность семантики 435—436, 450—451

Недопонимание 435 и сл.

Нейтрализация 129 и сл., 139—140, 268 и сл.

Немецкий язык 40, 53, 129, 315—316, 380, 402

Неограмматики: ср. младограмматики

Неогубленный (или плоский) гласный 118, 141 и сл.

Неоднозначность 225 и сл., 263 и сл., 267, 392 и сл., 444

Неодушевленный: ср. одушевленный

Неопределенный (indefinite): ср. определенный (definite)

Неотчуждаемый: ср. отчуждаемый

Непереходный 31, 266 и сл., 313, 339 и сл., 351

Неполное (или эллиптическое) предложение 187 и сл.

Непосредственные составляющие 222

Непрошедшее время 323—324, 389

Несамостоятельное предложение (clause) 183, 239, 281, 365

Несовершенный: ср. совершенный вид

Несовместимость 476, 483 и сл., 502

Неядерный: ср. ядро

Новое: ср. данное

Номинализация 281, 368

Номинализм 425, 428, 450

Номинатив 237, 307 и сл., 318, 360 и сл.

Норвежский язык 217

Нормативный: ср. предписывающий

Носовой 119,121, 135—136

НС-структура (phrase-marker) 274, 281

Нулевая аффиксация 385

Нуль, нулевой 207, 251—252

О

Обещательный 328

Обладание, посессивность 307, 312 и сл., 318, 390, 414 и сл.

Обладание значением 426, 436 и сл., 442 и сл., 462

Обобщенная трансформация 280

Обороты речи 32

Образование форм по аналогии 48—49

Обратная связь 105—106,125, 172

Обстоятельство, дополнение (adjunct) 353, 363, 365 и сл., 393, 413

Обстоятельство времени, дополнение времени 366 и сл., 412—413

Общее ядро 153

Общий род 304 и сл.

Объединение 280

Объект 161, 307, 310 и сл., 339, 360 и сл., 371 и сл., 390 и сл.

Объект результата 382, 464 и сл.

Объектный 264 и сл., 312 и сл.

Объяснение 282

Обычный, повторный 327, 333, 389

Обязательность, обязательный 326

Обязательные правила 233 и сл., 272, 283, 377, 416, 420

Ограниченные контексты 443 и сл.

Огрубление, идеализация 66, 153

Огубленный гласный 118, 141 и сл.

Однобазовый: ср. сингулярная трансформация

Одномерная фонология 144

Одноместные глаголы 371

Одушевленное существительное 177 и сл., 310—311, 313, 361, 376 и сл., 379—380

Омография 57, 429

«Омонимический конфликт» 106

Омонимия 26, 57, 304

Омофония 57, 429

Ономатопея 24, 133

Описательная (vs. предписывающая) грамматика 27, 60

Оппозиция: ср. контраст

Определенный (definite) (vs. неопределенный (indefinite)) 292, 313—314, 374, 413, 415—416

Определенный (specific) (vs. неопределенный (non-specific)) 401 и сл.

Оптатив 326

Опущение объекта 382 и сл., 385, 393

Органически трансформационный 276—277

Органы речи 117 и сл.

Ориентация 291, 316, 320

Орфографическое слово 209 и сл.

Основа 209

Основной словарный фонд 44

Остенсивное определение 432 и сл.

Открытие, установление 163, 169

Открытое множество 460, 462

Открытый гласный 118

Отложительные глаголы 400

Относительная (vs. абсолютная) точка отсчета 317

Относительность: ср. детерминизм

Отношение говорящего 325 и сл.

Отношения, структурные 67, 76

Отождествление 412

Отрицание 469

Отчуждаемый (vs. неотчуждаемый) 319, 417

П

Падеж 31, 286 и сл., 305 и сл., 360 и сл., 364, 376

Парадигма 26, 204, 208, 288, 306 и сл.

Парадигматические (vs. синтагматические) отношения 86 и сл., 93, 453, 485

Пауза, потенциальная 192—193, 213

Пациенс 361 и сл., 371 и сл.

Перевод 433, 455, 459, 461, 481

Передний гласный 118, 141 и сл.

Переменная (vs.константа) 173, 252 и сл., 276—277

Переходная обусловленность 108

Переходный 31, 266 и сл., 313, 339 и сл., 351, 360 и сл., 371 и сл., 464

Пермутация 283, 493

Персидский язык 40

Персонификация 266, 293, 316

Перцептивная фонетика 117

Письмо 56 и сл., 78 и сл., 209—210, 212

План (выражения и содержания) 71

План содержания 70—71, 73

Плерема 496

Повелительный 325 и сл., 465—466

Поверхностная структура: ср. глубинная структура

Повествовательный 325 и сл., 465—466

Подлежащее: ср. субъект

Подцепочка 274

Подчинение (domination) 274, 281

Подчинение (subordination) 191, 330 и сл.

Позитивизм 50—51, 432

Поиск информации 171

Пол и род 301 и сл., 310

Полисемия 430

Польский язык 40

Понимание 435—436, 443—444, 450, 470

Понятие 425 и сл., 431—432, 467— 468, 498 и сл.

Понятийная грамматика 147 и сл., 160, 167, 178—179, 286, 336 и сл., 371 и сл.

Понятийное (vs. эмоциональное) значение 427, 452, 473 и сл.

Пор-Рояль 36, 289

Порядок слов 92, 216—217, 237, 315, 320 и сл.

Послелог 320, 417

Пословицы 190

Постоянная (vs. переменная) 252 и сл., 276 и сл.

Постпозитивный артикль 217

Потенциальная пауза: ср. пауза

Поэмы Гомера 28

Правила подстановки 173, 223, 229 и сл., 250 и сл.

Правило элиминации 252, 283

Правильность 29, 59 и сл., 261 и сл.

Правописание 210

Пражская школа 130, 140—141

Предикат 30, 38, 160—161, 183, 223 и сл., 339, 353 и сл., 356, 463 и сл.

Предикативный 314, 334—336

Предикация 286 и сл., 356 и сл.

Предлог 31, 38, 307, 315, 319, 320 и сл., 338, 422

Предложение 68—69, 70, 182 и сл., 219—220, 241, 353 и сл., 426, 436, 443—444 и др.

Предложение, ориентированное на деятеля 388—389

Предложение, ориентированное на процесс 388—389

Предписывающая (или нормативная) грамматика 27, 59 и сл.

Предположительный 328

Представлять 197

Прерывные составляющие 236 и сл.

Пресуппозиция 427, 447, 465, 487

Префикс 375

Придыхание 127—128

Приемлемый 150 и сл., 165, 184, 446 и сл.

Признак, грамматический 176 и сл., 351, 445

Приименной 312 и сл., 345, 414

Приказ 326

Прилагательное 30, 160, 305—306, 314, 334, 342 и сл., 346, 414

Применение 459, 481—482, 494

Примитивные (неопределяемые) термины 150, 184

Примитивные языки 61, 212

Принадлежность к классу 412

Принцип «по обычаю» 24, 27, 288, 427

Принятое произношение 129

Приобретение 318, 421 и сл.

Природный (vs.условный) 24, 427, 429

Причастие 31, 264 и сл.

Провансальский язык 35

Прогрессивная обусловленность 108

Прогрессивный вид 333 и сл., 372, 375

Проективный, предиктивный 167 и сл.

Проекционное правило 463 и сл., 502, 506

Производное предложение 185—186

Производное (поверхностное) структурное описание предложения 265

Произвольность субстанциальной реализации 80—81

Просодический анализ 141 и сл., 198

Просодия 142

Простое предложение 191, 239

Пространственно-временной 291, 316—317, 437

Противоположный по значению: ср. антонимия

Противопоставление: ср. контраст

Процедурная лингвистика 169

Прошедшее время 322 и сл.

Псевдонепереходный 267, 385 и сл., 393

Психолингвистика 172, 424 и сл., 444—445

Психологический субъект 464

Пунктуационные знаки 57

Р

Разбор 223

Различие по смыслу 485 и сл.

Разложение на множители 196, 497— 498

Размеченная скобочная запись 231

Разрешающая процедура 168

Разрешимость 168

Раса и язык 42

Рама 155

Ранг 183, 190, 194, 219 и сл., 366

Рационализм 36, 42

Реализация 77—78, 197, 209, 297

Реализм (vs. номинализм) 425, 428, 432, 450

Реализм (vs. формализм) 67

Реальные (vs.потенциальные) слова 132 и сл.

Регрессивная обусловленность 108

Регулярный 26, 133—134

«Резкий» звук 25

Реконструкция 49, 51

Рекурсивный 235 и сл., 277, 283, 345, 404, 409

Референция (vs. смысл) 428 и сл., 435, 443, 449 и сл., 459, 478—479

Референция, соотнесенность (анафорическая или местоименная) 247, 291 и сл., 300 и сл.

Речь (parole): ср. язык

Речь (speech) 56, 78 и сл.

Римские грамматисты 31 и сл.

Ритуальные высказывания 152, 440 и сл.

Род (genus) 394

Род (грамматический) 29, 30, 31, 254—255, 286 и сл., 300 и сл., 310—311, 376—377, 394

Роль 292, 296

Романские языки 40, 295, 419

Романтизм 42

Ртовый 119

Румынский язык 217

Русский язык 40, 72, 74 и сл., 218, 296, 311, 315, 318, 332, 341, 398, 418, 455

С

Санскрит 38—39, 40, 42—43, 45 и сл., 48, 59, 201, 315

Светлый латеральный 126

Свободное варьирование 88—89, 128— 129, 375

Свободные формы 214—215

Свойство, существенное, определяющее 425

Связанные формы 214 и сл.

Связка 339, 341 и сл., 367 и сл., 411

Сегментация 194 и сл.

Семантика 70—71, 147—148, 153, 155, 167, 178—179, 213—214, 284, 424 и сл. и др.

Семантическая категория 496

Семантическая структура 72—73, 453

Семантический компонент: ср. компонент

Семантический маркер: ср. компонент

Семантическое изменение 425—426, 430—431

Семема 496

Семиотический треугольник 428

Семитская языковая семья 40

Сигнификация 33—34, 287 и сл., 424—425, 434

Сила грамматик 276—277

Символ 427

Сингулярная трансформация 280, 283

Синкретизм 315

Синонимия 26, 429 и сл., 434, 443, 452—453, 466, 470 и сл., 480, 502

Синтагма 223

Синтагматические отношения 86 и сл., 131 и сл., 476—477, 485

Синтаксис 146, 207—208 и др.

Синтез 170 и сл., 231, 248

Синтез речи 124

Синтетический тип языка 201, 204

Синхронический 62 и сл., 431

Сирийский язык 37

Система 67, 68

Системные соответствия: ср. соответствия между языками

Системы письма 57

Ситуационный контекст 437

Ситуация высказывания 291 и сл., 318, 437, 459

Сиу 319

Сказуемое: ср. предикат

Склонение 203, 208, 288, 305 и сл.

Скобочная запись 224, 263 и сл.

Славянские языки 40, 300, 311, 332

Следствие, обязательное 427

Словарь (dictionary) 70, 170, 424, 430

Словарь (vocabulary), словарный состав языка 72 и сл., 451 и сл., 457

Слово 70, 84—85, 154, 182 и сл., 193 и сл., 207 и сл., 220, 288, 426, 436 и др.

Словоизменение 31, 146, 161, 203— 204, 208, 255—256, 306, 343

Словообразование (vs. словоизменение) 208 и сл.

Словосочетание, сочетание слов, группа (phrase) 70, 161, 183, 219 и сл., 246, 281, 365, 436

Слог 145

Слоговая система письма 56

Сложное (complex) предложение, комплексное предложение 191, 238—239, 280—281, 338

Сложное (compound) предложение, составное предложение 280—281

Слои обусловленности 111 и сл.

Служебные части речи 289, 460

Случайные свойства, акциденции 34, 211, 287 и сл., 339, 352

Случайный (vs. необходимый) 318, 469

Слушающий 291 и сл., 325

Смысл 427, 435, 451 и сл., 467 и сл.

Смысловые отношения 453, 467

Смычный 119

Снижение рентабельности 165 и сл., 172, 176

Собирательный 298

Собственное (vs. несобственное) включение 249

Событие 368

Совершенный вид 332 и сл., 419 и сл., 421

Совпадение культур 458, 482, 494

Согласование (agreement)161, 254

Согласование (concord) 254 и сл., 297, 362-363, 376-377

Согласный 117, 119—120

Сокращение 241 и сл.

Соответствия между языками 44

Сослагательный 329 и сл.

Состав грамматических классов 159 и сл., 336 и сл.

Составляющая 158, 222 и сл., 263, 278 и сл., 283, 340

Состояние (vs. действие) 318, 333 и сл., 343 и сл., 394

Софисты 29

Сочинение, координация 191, 236, 247, 281, 360 и сл., 364—365

Сочинительный союз 281

Союз 30, 281

Спектрограф 124

Спекулятивная грамматика 33 и сл., 192, 287

Спирант: ср. фрикативный

Способы обозначения 233, 287 и сл., 424, 428, 461 и сл., 507

Спряжение 208, 288

Сравнение 488 и сл.

Сравнительная грамматика 40

Сравнительно-историческое языкознание 39 и сл., 51

Средневековая грамматика 32 и сл.

Средний залог 395 и сл.

Средний род 180, 300 и сл., 310

Старославянский язык 59

Стативный 334—335, 344, 361, 369, 372

Статистические методы 97 и сл.

Статус 292, 296

Степень 347 и сл.

Стимул и реакция 441

Стоики 25, 27, 30—31

Страдательный, пассив 31, 272 и сл., 276—277, 313 и сл., 356, 363 и сл., 373, 394 и сл., 397 и сл., 494

Страт 220

Структура 53 и сл., 67, 70

Структура непосредственных составляющих, НС-структура (phrase-structure) 229 и сл., 270, 340 и сл., 348, 349

Структуралистский 169

Структурная позиция 98

Структурная анализируемость 272 и сл., 275—276

Структурное значение 459 и сл.

Структурное описание 158, 161—162

Суахили 40, 301 и сл., 418

Субкатегоризация: ср. субклассификация

Субклассификация 163 и сл., 176 и сл.

Субстантивное имя 368

Субстанционная универсалия: ср. формальный

Субстанция (vs. акциденция); существенный (vs. акциденциальный) 34, 211, 287 и сл., 352

Субстанция (vs. форма) 72 и сл., 114, 197, 211, 455

Субстанция содержания 73, 454 и сл.

Субъект 29, 38, 160, 183, 223 и сл., 307, 310 и сл., 339, 353 и сл., 356, 371 и сл., 463—464

Субъект дискурса 291 и сл.

Субъективизм 431

Субъектный 264 и сл., 312 и сл., 321

Суффикс 209, 279, 375

Существительное 29, 30, 38, 159, 241, 298 и сл., 305 и сл., 336, 339 и сл., 357 и сл., 378

Существование и референция 449—450, 456—457

Сущность 211, 425

Сфера рассуждения 444, 449—450

Схема 190

Счетный 298 и сл.

Т

Табу 448

Тагалог 206

Таксономия 481 и сл.

«Тезаурус» Роже 470—471, 481, 498

Темный латеральный 126—127

Терминальная цепочка 230, 237

Терминальный символ 230, 445

Теория информации 100 и сл.

Теория множеств 87

Теория связи: ср. теория информации

Теория семантических полей 453 и сл.

Термины родства 72, 453—454, 494—495, 503

Тибетский язык 40

Тип предложения 158, 191 — 192, 233, 465—466

Типология 205

Типы языков 200 и сл., 460

Толкование: ср. называние

Тон 92, 145

Точечный 333, 369—370, 372

Транссубстанциация 77

Трансформация 167, 238, 262 и сл., 275 и сл., 313—314, 346, 368, 399, 403

Трехместный глагол 371, 390 и сл., 409-410, 421 и сл.

Тройственное число 300

Турецкий язык 141 и сл., 145, 201—202, 218, 292, 295, 306 и сл., 317, 320, 374, 383, 391, 393

У

Уверенность 326

Угро-финская языковая семья 40

Ударение (accent) 46 и сл.

Ударение (stress) 145, 356, 443

Узкая транскрипция 115

Указательное местоимение 254, 294 и сл., 317

Ум, разум 425 и сл., 431, 467—468, 500

Универсальная грамматика 32 и сл., 286

Универсальная семантика 498 и сл.

Универсальные (vs. конкретные, индивидуальные) имена 357 и сл.

Упоминание; ср.употребление (use)

Упорядочение правил 233—234, 283

Употребление (usage) 27, 288

Употребление (performance) (vs. компетенция (competence)) 68

Употребление (use) и значение 434— 435, 438

Употребление (use) и упоминание 215

Управление (government) 255 и сл.

Управление (rection) 255

Уровень 70—71, 197, 220: ср. ранг

Условные вероятности 107 и сл.

Устный язык: ср. речь (speech)

Утверждение (assertion) 469 и сл.

Утверждение (statement) 460, 466

Участник 292

Уэльский язык 40

Ф

Факультативные правила 233 и сл., 272, 275, 283, 416

Фатическое общение 441 и сл.

Фиджи 300

Фиктивный 343, 367, 370, 416, 445, 481

Филология (сравнительная) 39

Философия 424 и сл., 469 и сл.

Финский язык 40, 316 и сл., 321

Флективный 204

Флектирующий (vs. флективный) 200 и сл., 204

Фонема 115—116, 126 и сл.

Фонетические единицы 142 и сл.

Фонетика 52, 114, 116 и сл.

Фонетическое правописание 210

Фонологическая обусловленность 197 и сл.

Фонология 70—71, 114, 126 и сл., 192—193, 197 и сл., 218—219, 280, 284, 442

Форма (vs. значение) 71, 148, 400, 427 и сл.

Форма (vs. материя) 211, 287 и сл.

Форма (слов) 207, 209 и сл., 288, 394, 427

Форма (vs. субстанция) 72 и сл., 114, 149, 197, 211—212, 453 и сл.

Формализация 149, 169

Формализм 67

Формальный (vs. интимный, фамильярный) 296

Формальный (vs. неформальный, интуитивный) 149

Формальный (vs. понятийный) 147 и сл., 159 и сл., 164, 191, 286, 336 и сл.

Формальный (vs. семантический) 147 и сл.

Формальный (vs. субстанциальный) 149, 197

Формальный (vs. субстантный) 149

Форманта 125

Формы вежливости в системе личных местоимений 296 и сл.

Французская академия 36

Французский язык 36, 40, 57—58, 63 и сл., 73, 75, 254, 256, 296, 303 и сл., 328, 375, 390—391, 402

Фреквентатив 333

Фрикативный (щелевой) 119, 138

Фузионный: ср. флектирующий

Функциональная нагрузка 97 и сл., 110, 304

Функция 208, 246, 281, 400, 463 и сл.

Х

Хануноо 456

Характеризовать 158, 168

Хинди 74, 320, 391, 418

Хопи 329

Ц

Цветовые обозначения 73 и сл.

Цель 359 и сл., 371 и сл.

Цепочка 222

Цепочка составляющих 281

Цикличность 239

Ч

Части речи 22, 30, 31, 32, 34, 38, 159 и сл., 192, 286—287, 336 и сл., 428

Частица 38

Частичное совпадение дистрибуции 86

Частота встречаемости, появления 99 и сл.

Числитель 243

Число 31, 161, 254 и сл., 258 и сл., 278, 286 и сл., 293, 298 и сл.

«Чистота» языка 28, 59 и сл.

Ш

Шахматы (соссюровская аналогия) 63, 76, 78

Шведский язык 40, 217

Широкая транскрипция 115

Шотландский язык 40

Шум (в теории информации) 103 и сл., 112

Э

Эволюция языка 41, 50—51, 204

Эквативный 413

Эквивалентность (смысла) 474 и сл.

Эквивалентность, сильная (vs. слабая), сильном (vs. слабом) смысле 240—241

Эквивалентность (дистрибуции) 86

Экзистенциальный 412 и сл.

Экзоцентрический 245 и сл., 256, 314

Эксклюзивный 293—294

Эксплицитный 149, 168

Экспонент 197

Экстенсионал: ср. интенсионал

Элемент 288

Элементы выражения 78 и сл., 89, 97 и сл., 134

Эллиптический: ср. неполный

Эмоциональный: ср. понятийный

Эмпиризм 449 и сл., 467—468

Эндоцентрический 245 и сл., 249—250, 256, 314

Эпистемология 33, 424—425

Эргативный 362, 371 и сл.

Эскимосский язык 201, 317, 361 и сл., 401

Этимология 24—25, 430

Эффективность затрат 172

Я

Ядерная цепочка 272 и сл., 399

Ядерное предложение 272

Ядро, ядерный 353 и сл., 359, 363, 371 и сл.

Язык (vs. речь) 67 и сл., 152, 189

Языки американских индейцев 40, 212, 317, 329

Языковые семьи 39—40

Японский язык 320


Dictio 288, 427

Modistae: ср. грамматисты-схоласты

Vox 288, 394


Примечания:



3

Ch. Носkеll. The State of the Art, The Hague, 1968, p. 28.



4

Tам же,стр. 27.



7

Русский перевод этой работы Н. Хомского появился в 1962 г. во 2-м выпуске «Новое в лингвистике» (М., 1962, стр. 412—527).



31

В правой части рисунка (Германская система) вместо /р, ?, h/ следует читать (f, ?, h/. — Прим. ред.



35

В русской традиции принят термин «флективный», но, поскольку автор настоящей книги проводит разграничение между флектирующими и флективными языками (см. § 5.3.8), в нашем издании мы сохраняем авторский термин «флектирующий». — Прим. ред.



42

Употребляются еще термины «эквивалентность в сильном смысле» и ( (Эквивалентность в слабом смысле». — Прим. ред.



44

Следует иметь в виду употребление (введенных Н. Хомским) двух терминов — embedding «включение» (см. § 6.2.10) и nesting. Последний термин обычно переводится как «гнездование», но является по существу подвидом «включения» (только в эндоцентрические конструкции). Чтобы сохранить связь с обоими терминами, второй переводится как «вставление». — Прим. ред.



48

Очевидно, опечатка; следует читать: 6.6.4. — Прим. перев.



71

Указатель перевела и подготовила к печати Т. С. Зевахина. — Прим. ред.



72

Т.к. электронную книгу формата fb2 невозможно разбить на страницы в соответствии с бумажным изданием, ссылки в "Предметном указателе" ведут на начало абзаца, или группы абзацев, или главы, раздела и т.д., в которых употребляются указанные термины. — Прим. верст.