|
||||
|
В русском переводе книги некоторые термины употребляются с вариантами. В таких случаях в указателе даны рядом оба варианта, например: анализируемый, разложимый. В скобки заключены уточнения и пояснения к термину. В указателе на русском языке в соответствии с оригиналом приняты следующие обозначения: сокращение и сл. означает, что данный термин приводится на указанной и нескольких следующих страницах, например: 286 и сл. = 286, 287, 288, 289. Сокращение и др. означает, что термин, кроме указанных страниц, употребляется также и в других местах книги. ААбсолютная (vs. относительная) точка отсчета 317 Абстрагирование 428 Абстрактное существительное 357 и сл. Абстрактность лингвистической теории 86 Аблатив 306 и сл. Агглютинирующие языки 200 и сл. Агенс 312 и сл., 359 и сл., 371 и сл. Агентивные объекты 387 и сл., 406 Агентивный 312 и сл., 363, 377, 397, 423 Адекватность, сильная (vs. слабая), в сильном (vs. слабом) смысле 245, 261—262, 277, 403 Аккузатив 186, 237, 307 и сл., 360 и сл., 376 Активный (vs. стативный): ср. стативный, состояние Акустическая фонетика 124 и сл. Акциденция,словоизменение 208, 211—212 Алгонкинская языковая семья 40 Александрийские грамматисты 27 и сл., 31, 332 Алломорф 197 и сл., 374 Алтайская языковая семья 40 Алфавитная система письма 56 Альтернативные правила 231 и сл. Анализ (vs. синтез) 170 и сл., 231, 248 Анализируемый, разложимый 272 и сл., 278—279, 283 Аналитическая (vs. синтетическая) импликация 469—470, 486—487 Аналогия 25 и сл., [48]., 53 и сл., 195, 429, 496 Английский язык 40 и др. Аномалия: ср. аналогия Антропоцентрическая организация словаря 481 Аорист 332—333 Апикальный 119 Арийский 42 Аристотелевская философия 211, 286 и сл., 306, 356 и сл. Армянский язык 37 Артикль (определенный vs. неопределенный) 295—296, 416 Артикулятор 119 Артикуляторная фонетика 117 и сл. Артикуляция (органов речи) 117 Архифонема 130 Ассоциации (или коннотации) 452, 473 Атрибутивный 314, 412, 421 и сл. Аттракция (по лицу и числу) 296 Аффективный: ср. эмоциональный ББазовый компонент (трансформационной грамматики) 270 и сл. Безагентные предложения 401 и сл. Безличный 402—403 Библиотечный каталог 171 Бинарные системы 101 и сл., 143 Бит (двоичный знак) 101, 478 Бихевиоризм 440—441 Ближний (vs. дальний), ближайший (vs. отдаленный) 292, 323, 422 Близкородственные языки 39 Болгарский язык 217 Бретонский язык 40 Будущее время 322 и сл., 328 и сл. В«Варваризмы» 32 Ведийские гимны 38 Вероятность появления 100 и сл., 235—236, 440 Вещественное существительное 298 Вещь, обозначаемая словом 427 и сл. Взаимозаменяемость 475 и сл. Взрывной: ср. смычный Вид (aspect) 318, 332 и сл., 421 и сл. Вид (species) 394 Включение (embedding) 239, 268, 280—281, 368, 406 и сл. Включение в класс (class-inclusion) 412, 478 Внешний (vs. внутренний) 316 и сл., 321 Внутренний: ср. внешний Внутренняя спаянность слова 216 и сл. Возвратный 383 и сл., 396 и сл. Возможность 326 Возрождение [35] Вокатив 307 Вопросительный 325 и сл. Восприятие 372 Время (как грамматическая категория) 30, 31, 160—161, 286 и сл., 306, 322 и сл., 335—338, 370—371 Вспомогательный глагол 271, 324, 324 и сл., 375, 397 Вспомогательный символ 244, 339, 445 Вставление (nesting) конструкций 247 Вторичная категоризация 293, 299, 317—318, 334, 369 Выбор 104, 437—438, 445, 462—463 Выведенная НС-структура 283 Выражение (vs. содержание) 71 Высказывание 68—69, 184, 188—189, 355, 439, 443, 448 и др. Высота тона 117 ГГармония гласных 141 и сл., 218, 374 Генеративный, порождающий 152, 158, 167 и сл., 222 и сл., 227, 248, 281—282 и др. Германские языки 40, [42], 44 и сл., 137, 419 Герундий 264 и сл. Главная составляющая (конструкции) 248, 365 Глагол 29, 30, 38, 159—160, 297, 338, 342 и сл., 459—460 Глагол-заместитель 360—361, 464 Гласный верхнего подъема 141—142 Гласный нижнего подъема 141—142 Глоссоцентрические определения 337 Глубинная структура 220, 262 и сл., 270, 280, 284, 297, 305, 321, 338, 341, 342—343, 352, 368, 413 и сл., 445 и сл., 462—463, 502 Голос (как фонетический термин) 117 и сл., 121, 394 Гомеостатические системы 105 Гортанная смычка 129 Гортань 117 Готовые речения, готовые высказывания 189—190, 440—441, 444 Градация 488 Грамматика 28, 70—71, 145, 146 и сл., 159 и др. Грамматика образования (vs. распознавания) 170, 244 Грамматисты-схоласты 33 и сл., 211, 287, 461 Грамматически правильный (vs. значимый), грамматичный (vs. осмысленный) 146, 150, 153 и сл., 158, 160 и сл., 167, 184, 370 Грамматический (vs. лексический) 336, 367, 426, 445, 459 и сл. Граница между словами 279 Графическая субстанция 78 и сл. Греческие грамматисты 29 и сл., 300 Греческий язык 24 и сл., 31—32, 35, 40, 42, 43—44, 44 и сл., 49, 59, 192, 218, 269, 315, 322, 330, 331, 332— 333, 341—342, 379—380, 395 и сл., 456, 482 Грузинский язык 361 Групповые универсалии 357 Губной: ср. билабиальный Гуманизм 35 ДДавление структуры 54 Дальний: ср. ближний Данное (vs. новое) 355 и сл. Датив 306 и сл. Движение к определенному месту (vs. местонахождение) 318, 421 и сл. Двойная база: ср. обобщенная трансформация Двойное членение языка 71, 155 Двойственное число 300 Двухместные глаголы 371 и сл. Дейктический, дейксис 291 и сл., 317, 322, 414, 437 Действительный (vs. страдательный), актив (vs. пассив) 31, 272, 313 и сл., 363, 394 и сл., 493 и сл. Деривация: ср. словообразование Детерминизм 457 и сл. Диакритики 123 Диалект 52 и сл. Диатеза 394 Диахронический 62 и сл.,105—106, 377, 419, 431 Диверсификация 268 и сл. Динамический (vs. статический) 318, 421 и сл., 462 Дискретность элементов выражения 84 Дистрибуция 86 и сл., 155—156, 169, 195—196, 225, 245 и сл. Дифференциальный признак 134 и сл., 139 и сл., 198 Дихотомизация 487, 492, 495—496 Длина, синтагматическая 96—97, 106, 110 Длительный 333 Долгие артикуляторные компоненты 120 и сл. Дополнение 339, 366 и сл., 413 Дополнительная дистрибуция 86, 88, 126—127 Дополнительность (значения) 485 и сл., 502 Дополнительное правило 237 и сл. Дорсальный 119 Древневерхненемецкий язык 42 Древнегреческий язык: ср. греческий язык Древнесеверный язык 42 Дублеты 48, 64 ЕЕдинственное число 161, 298 и сл. Естественный род 300 и сл., 379 ЖЖаргон 106 Желание 326 ЗЗавершение действия: ср. совершенный вид Закон Ципфа 105 Законы звуковых изменений: ср. звуковые законы Закрытое (vs. открытое) множество альтернатив 460, 462 Закрытый гласный 118 Запас прочности (при различении двух рядов реализации) 84, 106 Звонкий (vs. глухой) 119, 135 и сл. Звук 70 Звуковая субстанция 78 и сл. Звуковые законы 44 и сл. Звуковые изменения 44 и сл. Звукоподражание: ср. ономатопея Знак лингвистический 427 Знаменатель 242 Знаменательные части речи 289, 460—461 Значение: ср. семантика Значение грамматическое (vs. лексическое) 460 и сл. Значимый, осмысленный 150, 153, 167, 184, 426, 436, 446, 447 и сл., 501 и сл. Зулу 40 ИИдеографическая система письма 56 Идиома: ср. готовые речения Иерархическая классификация 176 и сл., 481—482 Избыточность 101 и сл. Изменение, становление 51, 52, 318 Изолирующие языки 200 и сл., 219 Изоморфные системы 72, 76, 77, 139, 454 Имена первого (vs. второго) порядка 367 и сл. Имплицитное утверждение или отрицание 469 и сл. Имя, именование 24—25, 357, 427 и сл. Имя, собственное 357 Индивидуальный: ср. универсальный Индийская грамматика 37 и сл., 209 Индоевропейская семья языков 40, 43, 45, 49, 137, 301, 307, 312 и сл., 322, 325, 332, 341, 362, 376 и сл. Индоиранские языки 40 Инклюзивный 293—294 Инструментальный 312 и сл., 318, 363 Интенсионал (vs. экстенсионал) 427, 479 Интимность 296 Интроспекция 431 Инфикс 375 Инфинитив 186 Информант 150 Инхоативный вид 333 Исландский язык 35 Испанский язык 40, 304, 398, 402 Исторический подход к исследованию языка 41 Исходная форма 38 Итеративный вид 333 ККантонский диалект китайского языка 58 Категориальная грамматика 241 и сл., 346 и сл. Категория 286 и сл., 351—352, 356, 445 Каузативный 313, 373 и сл., 380 и сл., 404, 422, 464 Качество 343 и сл. Кикуйю 40 Китайский язык 40, 58, 92, 201, 289, 299, 305, 319, 344, 417 Китайско-тибетская языковая семья 40 Классификация (vs. порождение) 248 Классические заблуждения 28 Когнитивная реальность 502 и сл. Количество информации 100, 478 Комбинаторные отношения 83, 223 Коммуникативные системы животных 441 Компетенция (vs. употребление) 68 Компонент (семантический) 179—180, 478, 499 и сл. Компонентный анализ 496 и сл. Конверсивность 493 и сл. Конгруэнтность грамматики и семантики 178 и сл. Конгруэнтность уровней 193, 218 Конкретный: ср. универсальный Конструкция: ср. синтагма Контекст 90, 107 и сл., 155, 185, 250 и сл., 325, 358, 382, 434, 437, 442, 443 и сл., 451—452 Контекстно-зависимая синонимия 472, 476—477, 480 Контекстно-свободные правила 240, 250 и сл., 257 и сл. Контекстно-связанные правила 250 и сл., 259 и сл. Континуум 118, 455—456, 483, 485 Концептуализм 431—432, 499 и сл. Корреляция 70 Косвенный объект 309, 312 и сл., 319—320, 371 Краткие артикуляторные компоненты 120 и сл. Кругообразный характер семантики 433—434, 458 Кругообразный характер традиционных определений 336 и сл. Культура и язык 456 и сл., 482, 505 «Культурные» слова 44 ЛЛабиодентальный 120 Латинский язык 31 и сл., 35, 40, 44 и сл., 75, 92, 186, 192, 202 и сл., 218, 237, 255, 264, 268, 295, 306 и сл., 322, 330—331, 341, 415—416, 456 Лежащее в основе, (глубинное) структурное описание предложения 265 Лексема 210 и сл., 306, 427, 436 Лексикализация 374, 375, 391, 463 Лексикон, словарь 162, 170, 172 и сл., 337 Лексическая обусловленность 375 Лексическая селекция 175 Лексическая система 453 и сл. Лексическая субституция 162, 172 и сл., 258 Лингвистическая терминология 21 Линейность (sequence) 92 и сл., 222— 223 Литературный язык 59 и сл. Личные местоимения 291 и сл. Логарифм 101 и сл. Логика 30, 33—34, 87, 286 и сл., 356 и сл., 411—412 Логика классов 478 и сл. Логический субъект 363 и сл. Локальный (vs. грамматический) 312 и сл., 316 Локатив 309, 366 и сл., 411 и сл. Локативное обстоятельство или дополнение 366 и сл., 412 ММакедонский язык 217 Макроскопический масштаб языковых изменений 66 Малайский язык 206 Мандаринский диалект китайского языка 58, 417 Маркированный (vs. немаркированный) 95—96, 139—140, 324—325, 333, 342, 356, 377, 439, 475, 485 Математика и лингвистика 87 Материя (vs. форма) 211, 287 и сл., 459 и сл. Матричная цепочка 281 Машинный перевод 171 Международный Фонетический Алфавит (МФА) 119 и сл. Меномини 329 Место: ср. локальный, локатив Место (точка) артикуляции 119 и сл. Местоимение [31], 185—186, 291 и сл., 300 и сл. Механицизм (vs. ментализм) 432 Микроскопический: ср. макроскопический Минимальная свободная форма 214 и сл. Многозначность 429 и сл. Многомерная фонология 144 Множественное число 161, 298 и сл. Модальный: ср. наклонение Модифицировать, определять 191, 224 и сл., 248, 314, 322, 345—346, 365, 447, 463, 501 Морф 196 и сл. Морфема 183, 193 и сл., 219 и сл. Морфографемный 280 Морфология 207 и сл. Мужской 30, 177 и сл., 300 и сл., 310 Мышление и язык: ср. понятие, идея, ум ННазализованный 119 Называние (topic) vs. толкование (comment) 354 и сл., 415—416 Наименование грамматических классов 160, 336 и сл. Наименьшее усилие 105—106 Намерение 326 Направительный (vs. локативный) 318, 320 и сл., 371, 421 Наречие 31, 294—295, 314, 345 и сл. Наречие образа действия 346 Нарицательное существительное 357 Настоящее время 322 и сл. Научное исследование языка 21, 40—41 Начальный символ 230 Начинательный 333 Недетерминированность грамматики 165 и сл., 502 Недетерминированность семантики 435—436, 450—451 Недопонимание 435 и сл. Нейтрализация 129 и сл., 139—140, 268 и сл. Немецкий язык 40, 53, 129, 315—316, 380, 402 Неограмматики: ср. младограмматики Неогубленный (или плоский) гласный 118, 141 и сл. Неоднозначность 225 и сл., 263 и сл., 267, 392 и сл., 444 Неодушевленный: ср. одушевленный Неопределенный (indefinite): ср. определенный (definite) Неотчуждаемый: ср. отчуждаемый Непереходный 31, 266 и сл., 313, 339 и сл., 351 Неполное (или эллиптическое) предложение 187 и сл. Непосредственные составляющие 222 Непрошедшее время 323—324, 389 Несамостоятельное предложение (clause) 183, 239, 281, 365 Несовершенный: ср. совершенный вид Несовместимость 476, 483 и сл., 502 Неядерный: ср. ядро Новое: ср. данное Номинатив 237, 307 и сл., 318, 360 и сл. Норвежский язык 217 Нормативный: ср. предписывающий НС-структура (phrase-marker) 274, 281 Нулевая аффиксация 385 ООбещательный 328 Обладание, посессивность 307, 312 и сл., 318, 390, 414 и сл. Обладание значением 426, 436 и сл., 442 и сл., 462 Обобщенная трансформация 280 Обороты речи 32 Образование форм по аналогии 48—49 Обратная связь 105—106,125, 172 Обстоятельство, дополнение (adjunct) 353, 363, 365 и сл., 393, 413 Обстоятельство времени, дополнение времени 366 и сл., 412—413 Общее ядро 153 Общий род 304 и сл. Объединение 280 Объект 161, 307, 310 и сл., 339, 360 и сл., 371 и сл., 390 и сл. Объект результата 382, 464 и сл. Объектный 264 и сл., 312 и сл. Объяснение 282 Обычный, повторный 327, 333, 389 Обязательность, обязательный 326 Обязательные правила 233 и сл., 272, 283, 377, 416, 420 Ограниченные контексты 443 и сл. Огрубление, идеализация 66, 153 Огубленный гласный 118, 141 и сл. Однобазовый: ср. сингулярная трансформация Одномерная фонология 144 Одноместные глаголы 371 Одушевленное существительное 177 и сл., 310—311, 313, 361, 376 и сл., 379—380 «Омонимический конфликт» 106 Ономатопея 24, 133 Описательная (vs. предписывающая) грамматика 27, 60 Оппозиция: ср. контраст Определенный (definite) (vs. неопределенный (indefinite)) 292, 313—314, 374, 413, 415—416 Определенный (specific) (vs. неопределенный (non-specific)) 401 и сл. Оптатив 326 Опущение объекта 382 и сл., 385, 393 Органически трансформационный 276—277 Органы речи 117 и сл. Орфографическое слово 209 и сл. Основа 209 Основной словарный фонд 44 Остенсивное определение 432 и сл. Открытие, установление 163, 169 Открытый гласный 118 Отложительные глаголы 400 Относительная (vs. абсолютная) точка отсчета 317 Относительность: ср. детерминизм Отношение говорящего 325 и сл. Отождествление 412 Отрицание 469 Отчуждаемый (vs. неотчуждаемый) 319, 417 ППадеж 31, 286 и сл., 305 и сл., 360 и сл., 364, 376 Парадигма 26, 204, 208, 288, 306 и сл. Парадигматические (vs. синтагматические) отношения 86 и сл., 93, 453, 485 Пауза, потенциальная 192—193, 213 Перевод 433, 455, 459, 461, 481 Передний гласный 118, 141 и сл. Переменная (vs.константа) 173, 252 и сл., 276—277 Переходная обусловленность 108 Переходный 31, 266 и сл., 313, 339 и сл., 351, 360 и сл., 371 и сл., 464 Пермутация 283, 493 Персидский язык 40 Перцептивная фонетика 117 Письмо 56 и сл., 78 и сл., 209—210, 212 План (выражения и содержания) 71 Плерема 496 Повелительный 325 и сл., 465—466 Поверхностная структура: ср. глубинная структура Повествовательный 325 и сл., 465—466 Подлежащее: ср. субъект Подцепочка 274 Подчинение (domination) 274, 281 Подчинение (subordination) 191, 330 и сл. Поиск информации 171 Полисемия 430 Польский язык 40 Понимание 435—436, 443—444, 450, 470 Понятие 425 и сл., 431—432, 467— 468, 498 и сл. Понятийная грамматика 147 и сл., 160, 167, 178—179, 286, 336 и сл., 371 и сл. Понятийное (vs. эмоциональное) значение 427, 452, 473 и сл. Порядок слов 92, 216—217, 237, 315, 320 и сл. Послелог 320, 417 Пословицы 190 Постоянная (vs. переменная) 252 и сл., 276 и сл. Постпозитивный артикль 217 Потенциальная пауза: ср. пауза Поэмы Гомера 28 Правила подстановки 173, 223, 229 и сл., 250 и сл. Правильность 29, 59 и сл., 261 и сл. Правописание 210 Предикат 30, 38, 160—161, 183, 223 и сл., 339, 353 и сл., 356, 463 и сл. Предикация 286 и сл., 356 и сл. Предлог 31, 38, 307, 315, 319, 320 и сл., 338, 422 Предложение 68—69, 70, 182 и сл., 219—220, 241, 353 и сл., 426, 436, 443—444 и др. Предложение, ориентированное на деятеля 388—389 Предложение, ориентированное на процесс 388—389 Предписывающая (или нормативная) грамматика 27, 59 и сл. Предположительный 328 Представлять 197 Прерывные составляющие 236 и сл. Пресуппозиция 427, 447, 465, 487 Префикс 375 Придыхание 127—128 Приемлемый 150 и сл., 165, 184, 446 и сл. Признак, грамматический 176 и сл., 351, 445 Приименной 312 и сл., 345, 414 Приказ 326 Прилагательное 30, 160, 305—306, 314, 334, 342 и сл., 346, 414 Примитивные (неопределяемые) термины 150, 184 Принадлежность к классу 412 Принцип «по обычаю» 24, 27, 288, 427 Принятое произношение 129 Природный (vs.условный) 24, 427, 429 Провансальский язык 35 Прогрессивная обусловленность 108 Прогрессивный вид 333 и сл., 372, 375 Проективный, предиктивный 167 и сл. Проекционное правило 463 и сл., 502, 506 Производное предложение 185—186 Производное (поверхностное) структурное описание предложения 265 Произвольность субстанциальной реализации 80—81 Просодический анализ 141 и сл., 198 Просодия 142 Пространственно-временной 291, 316—317, 437 Противоположный по значению: ср. антонимия Противопоставление: ср. контраст Процедурная лингвистика 169 Прошедшее время 322 и сл. Псевдонепереходный 267, 385 и сл., 393 Психолингвистика 172, 424 и сл., 444—445 Психологический субъект 464 Пунктуационные знаки 57 РРазбор 223 Различие по смыслу 485 и сл. Разложение на множители 196, 497— 498 Размеченная скобочная запись 231 Разрешающая процедура 168 Разрешимость 168 Раса и язык 42 Рама 155 Ранг 183, 190, 194, 219 и сл., 366 Реализация 77—78, 197, 209, 297 Реализм (vs. номинализм) 425, 428, 432, 450 Реализм (vs. формализм) 67 Реальные (vs.потенциальные) слова 132 и сл. Регрессивная обусловленность 108 «Резкий» звук 25 Рекурсивный 235 и сл., 277, 283, 345, 404, 409 Референция (vs. смысл) 428 и сл., 435, 443, 449 и сл., 459, 478—479 Референция, соотнесенность (анафорическая или местоименная) 247, 291 и сл., 300 и сл. Речь (parole): ср. язык Римские грамматисты 31 и сл. Ритуальные высказывания 152, 440 и сл. Род (genus) 394 Род (грамматический) 29, 30, 31, 254—255, 286 и сл., 300 и сл., 310—311, 376—377, 394 Романтизм 42 Ртовый 119 Румынский язык 217 Русский язык 40, 72, 74 и сл., 218, 296, 311, 315, 318, 332, 341, 398, 418, 455 ССанскрит 38—39, 40, 42—43, 45 и сл., 48, 59, 201, 315 Светлый латеральный 126 Свободное варьирование 88—89, 128— 129, 375 Свободные формы 214—215 Свойство, существенное, определяющее 425 Связанные формы 214 и сл. Связка 339, 341 и сл., 367 и сл., 411 Сегментация 194 и сл. Семантика 70—71, 147—148, 153, 155, 167, 178—179, 213—214, 284, 424 и сл. и др. Семантическая категория 496 Семантическая структура 72—73, 453 Семантический компонент: ср. компонент Семантический маркер: ср. компонент Семантическое изменение 425—426, 430—431 Семема 496 Семиотический треугольник 428 Семитская языковая семья 40 Сигнификация 33—34, 287 и сл., 424—425, 434 Сила грамматик 276—277 Символ 427 Сингулярная трансформация 280, 283 Синкретизм 315 Синонимия 26, 429 и сл., 434, 443, 452—453, 466, 470 и сл., 480, 502 Синтагма 223 Синтагматические отношения 86 и сл., 131 и сл., 476—477, 485 Синтез речи 124 Синтетический тип языка 201, 204 Сирийский язык 37 Системные соответствия: ср. соответствия между языками Системы письма 57 Ситуационный контекст 437 Ситуация высказывания 291 и сл., 318, 437, 459 Сиу 319 Сказуемое: ср. предикат Склонение 203, 208, 288, 305 и сл. Скобочная запись 224, 263 и сл. Славянские языки 40, 300, 311, 332 Следствие, обязательное 427 Словарь (dictionary) 70, 170, 424, 430 Словарь (vocabulary), словарный состав языка 72 и сл., 451 и сл., 457 Слово 70, 84—85, 154, 182 и сл., 193 и сл., 207 и сл., 220, 288, 426, 436 и др. Словоизменение 31, 146, 161, 203— 204, 208, 255—256, 306, 343 Словообразование (vs. словоизменение) 208 и сл. Словосочетание, сочетание слов, группа (phrase) 70, 161, 183, 219 и сл., 246, 281, 365, 436 Слог 145 Слоговая система письма 56 Сложное (complex) предложение, комплексное предложение 191, 238—239, 280—281, 338 Сложное (compound) предложение, составное предложение 280—281 Слои обусловленности 111 и сл. Случайные свойства, акциденции 34, 211, 287 и сл., 339, 352 Случайный (vs. необходимый) 318, 469 Смысл 427, 435, 451 и сл., 467 и сл. Смычный 119 Снижение рентабельности 165 и сл., 172, 176 Собирательный 298 Собственное (vs. несобственное) включение 249 Событие 368 Совершенный вид 332 и сл., 419 и сл., 421 Совпадение культур 458, 482, 494 Согласование (agreement)161, 254 Согласование (concord) 254 и сл., 297, 362-363, 376-377 Сокращение 241 и сл. Соответствия между языками 44 Сослагательный 329 и сл. Состав грамматических классов 159 и сл., 336 и сл. Составляющая 158, 222 и сл., 263, 278 и сл., 283, 340 Состояние (vs. действие) 318, 333 и сл., 343 и сл., 394 Софисты 29 Сочинение, координация 191, 236, 247, 281, 360 и сл., 364—365 Сочинительный союз 281 Спектрограф 124 Спекулятивная грамматика 33 и сл., 192, 287 Спирант: ср. фрикативный Способы обозначения 233, 287 и сл., 424, 428, 461 и сл., 507 Сравнение 488 и сл. Сравнительная грамматика 40 Сравнительно-историческое языкознание 39 и сл., 51 Средневековая грамматика 32 и сл. Средний залог 395 и сл. Средний род 180, 300 и сл., 310 Старославянский язык 59 Стативный 334—335, 344, 361, 369, 372 Статистические методы 97 и сл. Степень 347 и сл. Стимул и реакция 441 Страдательный, пассив 31, 272 и сл., 276—277, 313 и сл., 356, 363 и сл., 373, 394 и сл., 397 и сл., 494 Страт 220 Структура непосредственных составляющих, НС-структура (phrase-structure) 229 и сл., 270, 340 и сл., 348, 349 Структуралистский 169 Структурная позиция 98 Структурная анализируемость 272 и сл., 275—276 Структурное значение 459 и сл. Структурное описание 158, 161—162 Субкатегоризация: ср. субклассификация Субклассификация 163 и сл., 176 и сл. Субстантивное имя 368 Субстанционная универсалия: ср. формальный Субстанция (vs. акциденция); существенный (vs. акциденциальный) 34, 211, 287 и сл., 352 Субстанция (vs. форма) 72 и сл., 114, 197, 211, 455 Субстанция содержания 73, 454 и сл. Субъект 29, 38, 160, 183, 223 и сл., 307, 310 и сл., 339, 353 и сл., 356, 371 и сл., 463—464 Субъект дискурса 291 и сл. Субъективизм 431 Субъектный 264 и сл., 312 и сл., 321 Существительное 29, 30, 38, 159, 241, 298 и сл., 305 и сл., 336, 339 и сл., 357 и сл., 378 Существование и референция 449—450, 456—457 Сфера рассуждения 444, 449—450 Схема 190 Счетный 298 и сл. ТТабу 448 Тагалог 206 Таксономия 481 и сл. «Тезаурус» Роже 470—471, 481, 498 Темный латеральный 126—127 Теория информации 100 и сл. Теория множеств 87 Теория связи: ср. теория информации Теория семантических полей 453 и сл. Термины родства 72, 453—454, 494—495, 503 Тибетский язык 40 Тип предложения 158, 191 — 192, 233, 465—466 Типология 205 Толкование: ср. называние Транссубстанциация 77 Трансформация 167, 238, 262 и сл., 275 и сл., 313—314, 346, 368, 399, 403 Трехместный глагол 371, 390 и сл., 409-410, 421 и сл. Тройственное число 300 Турецкий язык 141 и сл., 145, 201—202, 218, 292, 295, 306 и сл., 317, 320, 374, 383, 391, 393 УУверенность 326 Угро-финская языковая семья 40 Ударение (accent) 46 и сл. Ударение (stress) 145, 356, 443 Узкая транскрипция 115 Указательное местоимение 254, 294 и сл., 317 Ум, разум 425 и сл., 431, 467—468, 500 Универсальная грамматика 32 и сл., 286 Универсальная семантика 498 и сл. Универсальные (vs. конкретные, индивидуальные) имена 357 и сл. Упоминание; ср.употребление (use) Упорядочение правил 233—234, 283 Употребление (performance) (vs. компетенция (competence)) 68 Употребление (use) и значение 434— 435, 438 Употребление (use) и упоминание 215 Управление (government) 255 и сл. Управление (rection) 255 Уровень 70—71, 197, 220: ср. ранг Условные вероятности 107 и сл. Устный язык: ср. речь (speech) Утверждение (assertion) 469 и сл. Утверждение (statement) 460, 466 Участник 292 Уэльский язык 40 ФФакультативные правила 233 и сл., 272, 275, 283, 416 Фатическое общение 441 и сл. Фиджи 300 Фиктивный 343, 367, 370, 416, 445, 481 Филология (сравнительная) 39 Философия 424 и сл., 469 и сл. Финский язык 40, 316 и сл., 321 Флективный 204 Флектирующий (vs. флективный) 200 и сл., 204 Фонетические единицы 142 и сл. Фонетическое правописание 210 Фонологическая обусловленность 197 и сл. Фонология 70—71, 114, 126 и сл., 192—193, 197 и сл., 218—219, 280, 284, 442 Форма (vs. значение) 71, 148, 400, 427 и сл. Форма (vs. материя) 211, 287 и сл. Форма (слов) 207, 209 и сл., 288, 394, 427 Форма (vs. субстанция) 72 и сл., 114, 149, 197, 211—212, 453 и сл. Формализм 67 Формальный (vs. интимный, фамильярный) 296 Формальный (vs. неформальный, интуитивный) 149 Формальный (vs. понятийный) 147 и сл., 159 и сл., 164, 191, 286, 336 и сл. Формальный (vs. семантический) 147 и сл. Формальный (vs. субстанциальный) 149, 197 Формальный (vs. субстантный) 149 Форманта 125 Формы вежливости в системе личных местоимений 296 и сл. Французская академия 36 Французский язык 36, 40, 57—58, 63 и сл., 73, 75, 254, 256, 296, 303 и сл., 328, 375, 390—391, 402 Фреквентатив 333 Фрикативный (щелевой) 119, 138 Фузионный: ср. флектирующий Функциональная нагрузка 97 и сл., 110, 304 Функция 208, 246, 281, 400, 463 и сл. ХХануноо 456 Хопи 329 ЦЦветовые обозначения 73 и сл. Цепочка 222 Цепочка составляющих 281 Цикличность 239 ЧЧасти речи 22, 30, 31, 32, 34, 38, 159 и сл., 192, 286—287, 336 и сл., 428 Частица 38 Частичное совпадение дистрибуции 86 Частота встречаемости, появления 99 и сл. Числитель 243 Число 31, 161, 254 и сл., 258 и сл., 278, 286 и сл., 293, 298 и сл. ШШахматы (соссюровская аналогия) 63, 76, 78 Широкая транскрипция 115 Шотландский язык 40 Шум (в теории информации) 103 и сл., 112 ЭЭквативный 413 Эквивалентность (смысла) 474 и сл. Эквивалентность, сильная (vs. слабая), сильном (vs. слабом) смысле 240—241 Эквивалентность (дистрибуции) 86 Экзистенциальный 412 и сл. Экзоцентрический 245 и сл., 256, 314 Эксклюзивный 293—294 Экспонент 197 Экстенсионал: ср. интенсионал Элемент 288 Элементы выражения 78 и сл., 89, 97 и сл., 134 Эллиптический: ср. неполный Эмоциональный: ср. понятийный Эмпиризм 449 и сл., 467—468 Эндоцентрический 245 и сл., 249—250, 256, 314 Эпистемология 33, 424—425 Эскимосский язык 201, 317, 361 и сл., 401 Эффективность затрат 172 ЯЯдерная цепочка 272 и сл., 399 Ядерное предложение 272 Ядро, ядерный 353 и сл., 359, 363, 371 и сл. Язык (vs. речь) 67 и сл., 152, 189 Языки американских индейцев 40, 212, 317, 329 Языковые семьи 39—40 Японский язык 320 Modistae: ср. грамматисты-схоласты Примечания:3 Ch. Носkеll. The State of the Art, The Hague, 1968, p. 28. 4 Tам же,стр. 27. 7 Русский перевод этой работы Н. Хомского появился в 1962 г. во 2-м выпуске «Новое в лингвистике» (М., 1962, стр. 412—527). 31 В правой части рисунка (Германская система) вместо /р, ?, h/ следует читать (f, ?, h/. — Прим. ред. 35 В русской традиции принят термин «флективный», но, поскольку автор настоящей книги проводит разграничение между флектирующими и флективными языками (см. § 5.3.8), в нашем издании мы сохраняем авторский термин «флектирующий». — Прим. ред. 42 Употребляются еще термины «эквивалентность в сильном смысле» и ( (Эквивалентность в слабом смысле». — Прим. ред. 44 Следует иметь в виду употребление (введенных Н. Хомским) двух терминов — embedding «включение» (см. § 6.2.10) и nesting. Последний термин обычно переводится как «гнездование», но является по существу подвидом «включения» (только в эндоцентрические конструкции). Чтобы сохранить связь с обоими терминами, второй переводится как «вставление». — Прим. ред. 48 Очевидно, опечатка; следует читать: 6.6.4. — Прим. перев. 71 Указатель перевела и подготовила к печати Т. С. Зевахина. — Прим. ред. 72 Т.к. электронную книгу формата fb2 невозможно разбить на страницы в соответствии с бумажным изданием, ссылки в "Предметном указателе" ведут на начало абзаца, или группы абзацев, или главы, раздела и т.д., в которых употребляются указанные термины. — Прим. верст. |
|
||