|
||||
|
К. МАРКС СПОРЫ ВОКРУГ ДЕЛА «ТРЕНТА» Лондон, 7 декабря Пальмерстоновская печать, — а я как-нибудь в другой раз покажу, что Пальмерстон в вопросах внешней политики совершенно так же безусловно контролирует 9/10 английской прессы, как Луи Бонапарт контролирует 9/10 французской прессы [См. настоящий том, стр. 441–444. Ред.], — Пальмерстоновская печать чувствует, что ей приходится работать в обстановке «милых препятствий» [Гейне. «Новая весна. Пролог». Ред.]. С одной стороны, она признает, что королевские юристы свели все обвинения по адресу Соединенных Штатов к простой процедурной ошибке, к технической оплошности. С другой стороны, она хвастливо заявляет, что на основании этих чисто адвокатских хитросплетений Соединенным Штатам должен быть предъявлен грозный ультиматум, основанием для которого может служить лишь серьезное правонарушение, но отнюдь не ошибка формального. характера, допущенная при осуществлении признанного права. Поэтому Пальмерстоновская пресса сейчас снова поднимает вопрос о материальном праве. Чрезвычайная важность этого дела заставляет нас вкратце остановиться на вопросе о материальном праве. Предварительно заметим, что ни одна английская газета не осмеливается ставить в упрек «Сан-Джасинто» осмотр и обыск «Трента». Следовательно, этот пункт не является спорным. Затем мы хотим напомнить одно весьма важное место из прокламации королевы Виктории о нейтралитете от 13 мая 1861 года. Место это гласит: «Виктория, королева. Так как мы находимся в мире с Соединенными Штатами… мы предостерегаем всех наших возлюбленных подданных… чтобы они нарушением законно признанной блокады или перевозкой офицеров… депеш… или какой-либо другой военной контрабанды… не поступали вопреки нашей прокламации… Все лица, совершившие подобное правонарушение, подлежат различным наказаниям, предусмотренным английским муниципальным правом, а также международным правом… Лица эти никоим образом не могут рассчитывать на нашу защиту от последствий их проступка, наоборот, они навлекут на себя наше неудовольствие». Итак, эта прокламация королевы Виктории с самого начала объявляет депеши контрабандой и подвергает корабль, который перевозит такую контрабанду, «наказаниям, предусмотренным международным правом». Каковы же эти наказания? Американский автор по вопросам международного права Уитон, авторитет которого в равной мере признается по обе стороны Атлантического океана, говорит в своей книге «Elements of International Law» («Основы международного права»)[245], стр. 565: «Перевозка депеш неприятеля влечет за собой для перевозящего их нейтрального судна взятие в плен и конфискацию. Последствия подобной услуги значительно превосходят последствия перевозки обычной контрабанды… Английский судья сэр У. Скотт говорит, что перевозка военных материалов неизбежно носит ограниченный характер, тогда как перевозка депеш представляет собой акт, который может расстроить весь план кампании неприятеля… Конфискация недозволенных предметов, являющаяся обычным наказанием за контрабанду, была бы смешна по отношению к депешам. За депеши не уплачивается никакого фрахта. Следовательно, конфискация их совершенно не затрагивает владельца судна, не наказывает и перевозящее их судно. Поэтому должно конфисковываться само судно, перевозящее депеши». Уокер в своем сочинении «Introduction to American Law» («Введение в американское право»)[246] говорит: «Нейтральные государства не должны участвовать в перевозке депеш неприятеля под угрозой конфискации корабля и его груза». Кент, который является выдающимся авторитетом в английском суде, в своих «Commentaries» («Комментариях»)[247] заявляет: «Если при обыске корабля обнаружится, что он везет депеши неприятеля, то корабль подлежит наказанию — захвату и конфискации по приговору призового суда». Д-р Роберт Филлимор, «Advocate of Her Majesty in Her Office of Admiralty» («Адвокат королевы Виктории в ее Адмиралтейском суде»), в своей последней работе по международному праву[248] пишет на стр. 370: «Официальные сообщения должностного лица (official) о положении дел воюющего правительства являются такого рода депешами, которые дают основание рассматривать перевозящих их лиц (carriers) как представителей неприятеля. Пагубные последствия подобной услуги неисчислимы и выходят далеко за пределы последствий перевоза обычной контрабанды, ибо ясно, что передача подобных депеш может содействовать успеху важнейших планов воюющей армии или, наоборот, помешать их осуществлению… Наказанием за это является конфискация не только корабля, перевозящего депеши, но и его груза». Итак, твердо установлены два пункта. Прокламация королевы Виктории от 13 мая 1861 г. распространяет на английские суда, перевозящие депеши Конфедерации, наказания, предусмотренные международным правом. А международное право, согласно его английским и американским истолкователям, предусматривает в качестве наказания взятие в плен и конфискацию таких судов. Поэтому пальмерстоновскне газеты лгали, исполняя поручение свыше, — а мы были достаточно наивны, чтобы поверить в эту ложь, — будто капитан «Сан-Джасинто» не искал депеш на «Тренте» и потому не обнаружил их; будто «Трент», таким образом, ввиду этой оплошности, должен был остаться неприкосновенным. Наоборот, американские газеты от 17–20 ноября, которые еще не могли знать об этой английской лжи, единогласно утверждают, что депеши были захвачены и уже перепечатываются для представления их конгрессу в Вашингтоне. Это меняет все дело. Ввиду наличия этих депеш «Сан-Джасинто» имел право взять «Трент» на буксир, а каждый американский призовой суд обязан был конфисковать пароход и его груз. Вместе с «Трентом» ведению американской юрисдикции неизбежно подлежали и его пассажиры. Господа Мэзон, Слайделл и К° немедленно по прибытии «Трента» в Монро подпали бы как мятежники под действие американской юрисдикции. Поэтому, если капитан «Сан-Джасинто» удовольствовался захватом депеш и перевозивших их лиц, вместо того чтобы отвести сам «Трент» в какую-либо американскую гавань, то этим он нисколько не ухудшил положения Мэзона, Слайделла и К°, между тем как, с другой стороны, пароходу, его грузу и пассажирам эта процедурная ошибка пошла только на пользу. И было бы поистине невероятно, если бы Англия решила объявить войну Соединенным Штатам на том основании, что капитан Уилкс совершил процедурную ошибку, наносящую ущерб Соединенным Штатам, но выгодную для Англии. Вопрос о том, являются ли контрабандой сами Мэзон, Слайделл и К°, был поставлен и мог быть поставлен только потому, что пальмерстоновские газеты распространяли ложь, будто капитан Уилкс депеш не искал и не захватывал. Именно в этом случае Мэзон, Слайделл и К° являлись бы на пароходе «Трент» по существу единственным объектом, который, пожалуй, мог подойти под категорию контрабанды. Но отвлечемся на минуту от этого обстоятельства. Прокламация королевы Виктории объявляет контрабандой «officers» воюющей стороны. Являются ли «officers» только военные офицеры? Были ли Мэзон, Слайделл и К° «officers» Конфедерации? «Officers», — говорит Самюэл Джонсон в своем словаре английского языка[249], — это «men employed by the public», то есть, по-немецки, «offentliche Beamte» [ «официальные должностные лица». Ред.]. Такое же объяснение дает и Уокер (см. его словарь, издание 1861 года)[250]. Итак, согласно английскому словоупотреблению, Мэзон, Слайделл и К°, являющиеся эмиссарами, id est [то есть. Ред.] чиновниками Конфедерации, подпадают под категорию «officers», которых королевская прокламация объявляет контрабандой. Капитан «Трента» знал, что они являются таковыми, и потому подвергал себя, свой корабль и своих пассажиров опасности конфискации. Если, согласно Филлимору и всем прочим авторитетам, корабль, являющийся carrier (перевозчиком) депеш неприятеля, подлежит конфискации, так как он нарушает нейтралитет, то в еще большей степени это относится к лицам, перевозящим депеши. Согласно Уитону, даже посол неприятельской державы может быть задержан, пока он находится in transitu [в пути. Ред.]. Вообще основой всего международного права является положение о том, что всякое лицо, принадлежащее к воюющей стороне, может рассматриваться противоположной стороной как «лицо, ведущее войну», и подлежит соответствующему обращению. «Пока какой-либо человек», — говорит Ваттель, — «продолжает оставаться гражданином своей страны, он является неприятелем для всех тех, с которыми его нация находится в состоянии войны»[251]. Итак, мы видим, что английские королевские юристы свели спорный пункт к простой процедурной ошибке — не к error in re [ошибке по существу. Ред.], а к error in forma [ошибке в форме. Ред.], так как в действительности не было никакого нарушения материального права. Пальмерстоновские органы печати снова поднимают вопрос о материальном праве только потому, что одна лишь ошибка в процедуре, да притом еще в пользу «Трента», не может служить достаточным основанием для предъявления высокомерного ультиматума. Между тем в этом же смысле высказались влиятельные лица из двух диаметрально противоположных лагерей: с одной стороны — гг. Брайт и Кобден, с другой стороны — Давид Уркарт. Это принципиальные и личные враги. Одни — миролюбивые космополиты, а другой — «последний англичанин»[252]; первые всегда готовы пожертвовать всем международным правом ради международной торговли, тогда как Уркарт непоколебимо отстаивает принцип «fiat justitia, pereat mundus» [ «пусть погибнет мир, но торжествует правосудие». Ред.], причем под «правосудием» он подразумевает «английское» правосудие. Мнения Брайта и Кобдена важны потому, что они выражают настроения влиятельной фракции буржуазии и представлены в правительстве Гладстоном, Милнером Гибсоном и в большей или меньшей степени сэром Корнуоллом Льюисом. Мнение Уркарта важно потому, что международное право он изучал в течение всей своей жизни и считается неподкупным истолкователем этого международного права. Речь Брайта в пользу Соединенных Штатов и письмо Кобдена, составленное в том же духе, будут переданы через обычные источники газетной информации. Поэтому на них я останавливаться не буду. Орган Уркарта «Free Press»[253] в последнем номере от 4 декабря говорит следующее: «Мы должны бомбардировать Нью-Йорк! Эти безумные вопли можно было слышать неделю назад на всех улицах Лондона в тот вечер, когда пришло известие о совершенно незначительном военном событии. Подобный акт захвата лиц и имущества враждебной державы на борту нейтрального судна Англия совершала во всякой войне как нечто само собой разумеющееся». «Free Press» напоминает далее, что в 1856 г. на Парижском конгрессе Пальмерстон, не будучи на то уполномочен короной или парламентом, поступился английским морским правом в интересах России, и продолжает: «Чтобы оправдать эту жертву, газеты Пальмерстона заявляли тогда следующее: Если бы мы сохранили за собой право осмотра и обыска, то при первой же войне в Европе мы неизбежно были бы вовлечены в войну с Соединенными Штатами. А теперь на страницах тех же газет Пальмерстон призывает нас бомбардировать Нью-Йорк только потому, что Соединенные Штаты действуют на основе того самого права, которое признается нами в такой же мере, как и ими». Относительно позиции «органов общественного мнения» «Free Press» замечает: «Ослиный крик оттаявшего почтового рожка барона Мюнхаузена — ничто по сравнению с разноголосицей британской прессы по поводу взятия в плен Мэзона и Слайделла». Затем газета юмористически сопоставляет в «строфах» и «антистрофах» те противоречивые положения, с помощью которых английская пресса старается доказать «нарушение права» со стороны Соединенных Штатов. Написано К. Марксом. 7 декабря 1861 г. Напечатано в газете «Die Presse» № 340, 11 декабря 1861 г. Печатается по тексту газеты Перевод с немецкого Примечания:2 Квакеры (официальное название — «Общество друзей») — христианская протестантская секта, образовавшаяся в Англии во время буржуазной революции XVII в. и получившая широкое распространение также в Северной Америке. Квакеры отвергали официальную церковь с ее обрядностью, проповедовали пацифистские идеи. 24 H. Douglas. «A Treatise on Naval Gunnery» (Г. Дуглас. «Трактат о морской артиллерии»). Имеется в виду третье издание книги, вышедшее в 1851 г. в Лондоне. 25 Намек на воззвание прусского короля Фридриха-Вильгельма IV к населению Берлина 19 марта 1848 г., начинающееся словами «An meine lieben Berliner» («К моим возлюбленным берлинцам»). 245 H. Wheaton. «Elements of International Law, with a Sketch of the History of the Science» (Г. Уитон. «Основы международного права, с кратким очерком истории этой науки»). Первое издание вышло в 1836 г. в Филадельфии. 246 T. Walker. «Introduction to American Law» (Т. Уокер. «Введение в американское право»). Первое издание вышло в Филадельфии в 1837 году. 247 J. Kent. «Commentaries on American Law». Vol. I–IV (Дж. Кент. «Комментарии к американскому праву». Тт. I–IV). Первое издание вышло в Нью-Йорке в 1826–1830 годах. 248 R. Phillimore. Commentaries on International Law» (P. Филлимор. «Комментарии к международному праву»). Первое издание вышло в четырех томах в Лондоне в 1854–1861 годах. 249 S. Johnson. «A Dictionary of the English Language» (С. Джонсон. «Словарь английского языка»). Первое издание вышло в 1755 году. 250 J. Walker. «A Critical Pronouncing Dictionary of the English Language» (Дж. Уокер. «Критический фонетический словарь английского языка»). 251 Е. Vattel. «Le droit des gens, ou principes de la loi naturelle appliques a la conduite et aux affaires des nations et des souverains» (Э. Ваттель. «Международное право, или принципы естественного права в применении к поведению и поступкам народов и государей»). Первое издание вышло в двух томах в Лейдене в 1758 году. 252 «Последний англичанин» — перефразированное выражение «последний римлянин», под которым обычно подразумевают убийц Цезаря — Брута или Кассия, сохранивших в период упадка Римской республики нравы и представления древнереспубликанского Рима. Называя Уркарта «последним англичанином», Маркс высмеивает его приверженность к старинным, давно изжившим себя английским институтам. 253 «The Free Press» («Свободная пресса») — английская буржуазная газета, оппозиционная по отношению к правительству Пальмерстона; издавалась Уркартом и его сторонниками в Лондоне с 1855 по 1865 год; в газете было опубликовано несколько работ Маркса. |
|
||