|
||||
|
Дин Сюнфэй Ложе девяти радостей С тех пор как я покинул службу и ушел от мира, я часто «сижу в покое», предоставленный сам себе. И я подумал, что мне следовало бы обзавестись хорошим ложем, на котором я мог бы сидеть, скрестив ноги, как буддийский монах, а больше мне ничего не надо. Однажды в доме друга я увидел хорошее, прочное ложе, и мне оно очень понравилось. Тогда мой друг подарил его мне. Обрадованный столь приятным приобретением, я поставил это ложе посреди Зала Покойного Сердца. Когда я зажигаю перед ним старинную курильницу и опускаю на окнах занавеси, в зале становится так покойно и уютно, что я забываю обо всем на свете. И я вспоминаю про достойного мужа древности Лай Чжудана, котрый после многих лет, отданных постижению Великого Пути, смог изгнать из своего сердца все заботы и волнения. С таким безмятежным сердцем он не знал, что такое тревожные сны. Он сосчитал свои радости, коих оказалось девять, и дал такое имя своему ложу. Сегодня, сидя в моем ложе, я тоже сосчитал свои радости, и их тоже оказалось девять. Вот они: У меня хорошее собрание книг — такова первая радость; У меня жена любит читать и сама пишет — такова вторая радость; Я совсем не пью вина — такова третья радость; Я не умею играть в шашки — такова четвертая радость; Никто меня не беспокоит — такова пятая радость; У меня есть знаменитый учитель — такова шестая радость; Я живу со своей семьей в прекрасном месте — такова седьмая радость; Я ничем не болею — такова восьмая радость; Мне нет еще пятидесяти, а я уже смог передать все дела сыну и живу беспечно, как птица, — такова девятая радость. Вот так я смог уподобиться мудрому господину Лаю, а потому я завещаю потомкам мое ложе под именем «Ложе Девяти Радостей». А радости господина Лая были вот какими: Он родился в Срединном царстве — это первая радость; Он жил в мирное время — это вторая радость; Он был ученый человек, знавший про праведный Путь, — это третья радость; Его родители прожили долгую жизнь — это четвертая радость; Его дети вовремя женились — это пятая радость; У него не было наложниц — это шестая радость; Он уже прожил на свете больше шестидесяти — это седьмая радость. У него был мягкий и добрый нрав — это восьмая радость; Он не страдал от уродливых недугов — это девятая радость. Даосский наставник Чжан Сингун присовокупил к сему перечень своих девяти радостей: У меня почти нет книг — вот первая радость; У меня нет жены, которая утомляет себя чтением и письмом, — вот вторая радость; Я пью, когда хочу, и вольно беседую за вином — вот третья радость; Я люблю играть в шашки и смотреть, как играют другие, — вот четвертая радость; Я смог побороть свою неприязнь к простым людям — вот пятая радость; У меня есть учитель, но я могу обходиться и без учителя — вот шестая радость; Я путешествую без семьи — вот седьмая радость; Я люблю болеть, ибо это дает мне время для глубоких размышлений, — вот восьмая радость; У моих детей семьи и они счастливы в семейной жизни — вот девятая радость. |
|
||